Translate.vc / Français → Russe / Fiji
Fiji traduction Russe
46 traduction parallèle
Je pense que c'est Fiji. Ça se peut?
-... кажется, на Фиджи.
- Y a-t-il un endroit appelé Fiji?
Я прав? Ведь есть такое место "Фиджи"?
Vos parents sont aux îles Fiji et vous faites la fête.
- Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.
- Fiji.
- На Фиджи.
- Fiji. Détail important.
- Ах, Фиджи, точно.
- Mes parents sont aux îles Fiji. D'accord?
- Мои родители на Фиджи, понял?
J'arrive effectivement d'une île du Pacifique A 300 miles nautiques au sud sud-ouest des Fiji
Честно говоря, я вырос на острове в южной части Тихого океана в 300 морск. милях к юго-западу от Фиджи
Tu n'es pas aux prises avec un sanglier à 300 miles nautiques au sud sud ouest des Fiji
Это тебе не на приливной волне кататься в океане в 300х милях от Фиджи
On pourrait aussi passer le réveillon du Nouvel An aux îles Fiji!
И в канун Нового года мы сможем встретить восход на островах Фуджи!
Tu viendrais à Fiji avec moi?
Не хочешь поехать со мной на Фуджи?
On ira aux îles Fiji, pas à Okinawa!
Мы поедем на Фуджи, не в Окинаву!
On pourra aller à Fiji.
Тогда мы сможем поехать на Фуджи.
À Fiji... L'aube... est si belle...
На Фуджи... восход... красивый...
Nous avons fait demi-tour pour atterrir à Fiji.
чтобы сесть на Фиджи.
Après 6 h de vol. Il a fait demi-tour en direction de Fiji.
Да, спустя шесть часов. Он развернулся и направился в сторону Фиджи.
- De la Fiji! Je bois que de la Fiji.
Я пью только воду "Фиджи"!
Tu as demand de la Fiji?
Ты просила "Фиджи"?
J' tais all chercher de l'eau l'épicerie en bas de la rue, de la d licieuse Fiji, en fait.
чтобы купить воды. вообще говоря.
Vous avez de l'eau minérale Fiji?
У вас нет воды "Фиджи"?
Nous faisions des recherches dans les Fiji.
Мы занимались исследованиями на Фиджи.
- On va aux îles Fiji. Juste tous les deux.
Мы едем на Фиджи.
Les îles Fiji?
- На Фиджи?
Ouais, mais c'est les îles FIji. On n'y a jamais été.
Но на Фиджи-то мы с тобой еще не были.
Mais ce que je peux faire c'est vous mettre en attente pour le premier vol pour les îles Fiji dans la matinée.
Но я могу записать вас в список....... желающих вылететь на Фиджи завтра.
Ok. Et je veux être dans une relation qui aille aux îles Fiji.
А я хочу отправить наши взаимоотношения на Фиджи.
Ou est ce qu'on est train d'avoir cette conversation parceque tu veux aller aux îles Fiji?
Или потому что хочешь полететь на Фиджи?
Je veux aller aux îles Fiji.
Я хочу на Фиджи.
- Je les ai cachés. Comme la fois où j'ai caché les tiens à Fiji.
Ладно, ладно ну спрятал я трусы, точно как тогда, когда я спрятал твою одежду в той хибаре на Фиджи.
Ou de la Fiji.
Или Фиджи, если нет Восс.
Vous avez 20 secondes pour nous trouver une loge avec sofa blanc, table blanche hortensias blanches et l'eau des Fiji!
Теперь у тебя ровно 20 секунд, чтобы найти комнату с белым диваном, белым столом, белыми гортензиями и артезианской водой!
- Je ne peux pas aller à Fiji. - Pourquoi? Qu'est-ce qui te retiens ici?
И поколотить копа, если ничего не произойдет.
- à Fiji ou je ne sais où? - On m'a bipé dans l'avion.
Разве это не странно... и здорово,
- De la Fiji c'est bon? - Oui, merci.
Великолепно.
Je ne jure que par Fiji.
Я пью только "Fiji".
Aux Fiji, peut-être.
Фиджи, возможно.
Aux Fiji, peut-être.
на Фиджи, например.
Quand je gagnerais mon voyage à Fiji, tu n'as pas à venir. Ok.
Когда я выиграю свою поездку на Фиджи, можешь со мной не ехать.
J'essaie de joindre la Défense au sujet de cette conspiration visant à couler Fiji.
Выбиваю у Минобороны право работы с заговором по затоплению Фиджи.
- Fiji?
- Фиджи?
Laisse Fiji tranquille, terroriste!
Отстаньте от Фиджи, террористы!
Les Fiji peuvent attendre.
Фиджи могут подождать.
deux chambre thermale FIJI Waters ;
две FIJI воды, комнатной температуры ;
Je pensais que tu étais toujours à Fiji.
Я думала, ты еще на Фиджи.
J'adore Fiji!
О, обожаю Фиджи!
Je suis arrivé à Melrose, je me suis assis sur un canapé italien avec une Fiji, je leur ai parlé d'une idée pondue à l'aéroport, et ils m'ont filé un tas de fric et un billet de retour en première classe.
Остановился неподалеку от Мелроуз, посидел на их итальянском диване, выпил бутылку "Fiji", впарил им идею, которая пришла мне в голову в аэропорту. Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом.
Ce n'est pas de l'eau des Fiji.
Я не пью Нарзан - - только Фиджи.