English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Fired

Fired traduction Russe

13 traduction parallèle
Une météo détraquée et des hommes du sonar empressés... expliqueraient ces rapports.
- He [admiral Moore] said many of the reported contacts with torpedoes fired appear doubtful... Эффекты вызванные изменениями в погоде, отразившись на радаре и обеспокоевшие акустиков, могли стать причиной для многих сообщений. Freak weather effects on radar and overeager sonar men may have accounted for many reports.
"Je ne sais toujours pas si j'ai donné ma démission ou si j'ai été viré." Elle a dit :
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired."
J'ai découvert que tu as renvoyé le père de Chloé aujourd'hui.
I just found out that you fired Chloe's father today.
I would be fired in the head. Both true risk die for the drugs.
Продолжать жить или умереть раз я хотел застрелиться то могу рискнуть и с передозировкой.
Blowtorch vient de les virer.
Blowtorch just fired them.
- Et c'est pourquoi il les a virés.
- And that's why they were fired.
- Ce n'est pas pour ça qu'ils ont été renvoyés.
- That is not why they were fired. - ROD : Okay.
Tu as été viré.
You were fired.
C'est le genre de chose qui peut te faire virer.
That's the kind of thing that gets you fired.
J'imagine que je vais me faire virer plusieurs fois alors.
Guess I'm just gonna have to get fired a lot then.
Avez-vous toujours ce thé vert pan-fired?
У тебя остался этот зеленый чай с пережаренными листьями?
Tu es toujours en colère d'avoir était viré de la pièce de Sarah Grace?
You still mad about being fired off Sarah Grace's preschool play?
Tous les clones usés vont dans l'incinérateur.
( fired : уволена / сожжена )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]