English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Flemming

Flemming traduction Russe

75 traduction parallèle
Je vous présente Ted et Annette Flemming!
Хотела вам представить, Тед и Анетт Флеминг. Как вы?
En 1946, je fus engagé par Harry Flemming, et j'eus l'idée du trench-coat sans ceinture.
В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня.
C'est un individualiste. Il a travaillé pour Flemming.
Ну человек индивидуалист, он работал на Гарри Флеминга.
Agent Flemming, ATF...
Агент Флемминг, АТФ.
Ici, l'agent Flemming.
Мы не причиним вам вреда.
Je te présente Flemming.
- Это Флеминг.
- C'est vrai, Flemming?
- является ли любой из этот истинным, Flemming?
La ferme, Flemming!
Закрытым, Flemming.
Agent Rupert Flemming!
Агент Руперт Флемминг!
Je suis désolé, l'agent Flemming ne peut pas répondre pour le moment.
Простите, но агент Руперт не может подойти к телефону.
Rupert Flemming attendait quelqu'un, donc j'ai demandé à Interpol d'envoyer une image de son ordi.
Руперт Флемминг встречался с кем-то, поэтому я заставила Интерпол выслать мне все, что было на его лэптопе.
Richard Flemming.
Меня зовут Ричард Флемминг.
Il s'agit du Dr Richard Flemming.
Его зовут Доктор Ричард Флемминг.
Il faut parler à ce Dr Flemming.
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
Alors, vous cherchez des informations sur le Dr Flemming?
Так Вы ищете информацию о Докторе Ричарде Флемминге.
Je ne peux pas vous forcer à parler, mais Flemming avait peut-être des infos liées à une question de sécurité nationale.
Я знаю, что не могу вынудить вас сказать мне что-нибудь, но доктор Флемминг, возможно, имел информацию, имеющую отношение к вопросу национальной безопасности.
Le labo de Flemming a brûlé.
Лаборатория Флемминга была разрушена от пожара.
Flemming s'est envoyé ce paquet lui-même.
Этот пакет Доктору Ричарду Флеммингу от Доктора Ричарда Флемминга.
Flemming souffrait peut-être de paranoïa causée par la drogue.
Я думаю, что мы должны по крайней мере признать, что есть вероятность, что Флемминг страдал от некоторой вызванной наркотиками паранойи.
Stofer travaillait avec Flemming?
Стофер работал с Доктором Флеммингом?
Si Flemming avait décidé de parler...
Так что если они проводили исследования по клонированию и Флемминг решил положить конец...
- Pour moi, Flemming a été assassiné.
- Я думаю, что Доктора Флемминга убили.
Flemming ne faisait confiance à personne ici.
Флемминг сказал, что никому в городе нельзя доверять,
Flemming et Stofer travaillaient sur le clonage.
Вчера вы сказали, что были доказательства, что Флемминг и Стофер исследовали клонирование.
- Flemming et Stofer faisaient du clonage, mais ils ont cloné le symbiote de Conrad.
Флемминг и Стофер действительно работали над клонированием, только они клонировали симбионт Адриана Конрада.
Flemming a dû être infecté avant de s'en prendre aux habitants.
Мы полагаем, что Флемминг был заражен первым, затем заразил других горожан.
C'est Flemming qui nous a avertis.
Флемминг информировал нас.
Ca explique les amphétamines de Flemming.
Именно поэтому Флемминг был на амфетаминах.
On ne voudrait pas que tu finisses comme cette pauvre Anne Flemming.
Мы не хотим, чтобы ты кончила как бедная Энн Флеминг.
Anne Flemming.
Энн Флеминг.
Écoutez, Flemming savait quelque chose.
Флеминг, знал что-то.
J'ai vu le Dr Flemming, tout à l'heure.
Кстати, я недавно встретила доктора Флемминга.
Sans la répugnance d'Andrew Flemming à nettoyer ses boîtes de pétri, le monde n'aurait pas la pénicilline, n'est-ce pas?
Из-за нежелания Эндрю Флеминга вымыть чашку петри мир получил пенициллин, не так ли?
On était dans le voisinage, Officier Flemming.
Мы были пососедству, офицер Флеминг
Je vais te dire au revoir, Flemming.
Пора прощаться, Флемминг.
Je ne veux pas que tu vois ce garçon Flemming, et je ne veux plus de mensonges.
Не встречайся с этим Флеммингом и не ври мне больше.
Je ne pense pas que Flemming sache que c'est mort.
Думаешь, Флемминг знает, что земля мертва?
Tu sais ce que Flemming fait de ses journées?
Знаешь, где можно найти Флемминга?
Il n'y a pas d'eau dans ces paquets, Flemming.
Флемминг, в бутылках не вода.
Flemming, tu es un homme maintenant.
Флемминг, держи себя в руках.
Ce garçon, Flemming.
Этот парень, Флемминг.
Tout ça, Flemming.
Вот вся земля, Флемминг.
Une pour toi, Flemming.
Одно письмо тебе, Флемминг.
Tu m'avais dit que Mari Flemming l'avait volé.
Ты мне сказал, что его украл Марк Флемминг.
En l'absence du Conseil, en tant que Suprême régnant sur ce couvent, moi, ici présente, décrète... que pour les meurtres de notre soeur Cecily Pembroke et de notre collègue Quentin Flemming, que toi...
В отсутствии Совета, являясь правящей Верховной этого шабаша, Постановляю... за убийство нашей сестры ведьмы Сесилии Пемброк и нашего коллеги Квентин Флеминг, ты...
Ils la prénommèrent Flemming, en souvenir de la grand-mère paternelle d'Adaline.
Ее назвали Флеминг, в честь бабушки по материнской линии.
Bienvenue sur l'île, moi c'est Flemming.
Добро пожаловать. Меня зовут Флемминг.
- Blythe Flemming, le psychiatre que tu devais voir chaque semaine. - Qui?
Кого?
Putain de merde Flemming!
Чёрт бы тебя побрал, Флемминг!
Dix mois après la disparition de son époux... Adaline roulait vers le nord en direction de la maison de ses parents en bord de mer, Où Flemming âgée de 5 ans l'attendait...
Через десять месяцев после смерти мужа когда Адалин направлялась в родительский пляжный домик на севере штата где ее ждала пятилетняя Флеминг произошло нечто невероятное можно даже сказать волшебное в округе Сонома Калифорнии выпал снег.
Flemming?
Флеминг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]