Translate.vc / Français → Russe / Fraser
Fraser traduction Russe
223 traduction parallèle
Ce soir, le premier diplôme est pour Mlle Phylis Fraser.
Первый диплом сегодня будет вручен мисс Филис Фрэйзер.
Tom Fraser est ici?
Это значит, что Том Фразиер в городе?
Dites à M. Fraser que je dois annuler.
Передайте мистеру Фрейзеру, что я не смогу сегодня пообедать с ним.
On déjeune sur le yacht de Tom Fraser, demain.
На самом деле, мы собираемая поужинать завтра на яхте Тома Фрайзера.
- Avec Minnie Fraser, l'écossaise.
Водил Минни Фрейзер, шотландку с Филдинг стрит.
- M. Fraser?
- Мистер Фрейзер?
Je suis l'avocat de M. Fraser et je...
Послушайте, я адвокат мистера Фрейзера, и я предупреждаю -
- Vous me suivez, Fraser?
- Улавливаете, Фрейзер?
- Fraser.
- Фрейзер.
M. Fraser dit que, si je veux, je peux être remplaçant mais je veux pas, je suis nul au foot.
Мистер Фрейзер сказал, что меня могут взять в запас, если я захочу. Но я не хочу. Я не умею играть в футбол.
le clan écossais Fraser.
Шотландский клан Фрейзеров.
Voyez le caporal Fraser.
Поговорите с капралом Фрейзером.
C'est vous, Fraser?
- Вы Фрэйзер?
Emmenez Morris à l'infirmerie.
Возьмите Morrisа на станцию, Fraser. Пошли Долговязый.
- Merci, sergent Fraser.
Благодарю вас, сержант Фрэйзер.
Fraser!
Fraser!
Fraser, donnez-moi le niveau de l'eau et la composition du sol.
Fraser, Вы проверяете водную линию. Я хочу узнать глубину с поверхности.
Un mètre.
Четыре фута, Fraser.
Fraser va leur dire de tout arrêter.
Fraser Уговорит их, не взрывать!
M. Fraser.
Думаю, это означает, что мы уже опоздали, мистер Фрейзер.
De leurs vrais noms, Raymond Fraser et Coco.
А в реальности - Раймонд Фрейзер и Коко.
Un soir, un spectateur a enlevé le fez de Coco et Raymond Fraser... était différent.
Однажды во время выступления зритель стянул с Коко феску, и с тех пор Рэймонд Фрейзер был уже не тем.
Jeff et Fi s'occupaient des fêtes sur Fraser Road avec Paul et moi.
Джеф и Фи в свое время обошли все клубы на Фрейзер Роуд со мной и Полом.
J'allais montrer des scènes au Fraser.
Я собирался включить пару повторов с наших тусовок.
Un voyage de pêche de cinq jours sur la rivière Fraser.
Это 5-дневная поездка на рыбалку на Фрейзер Ривер
La rivière Fraser.
Река Фрейзер.
Lord Fraser était plein d'éloges.
Лорд Фрейзер не стал бы тогда его так рекомендовать.
D'après Lord Fraser, Herbert Brown n'hésitait pas à utiliser son fouet et pas seulement sur ses chevaux.
По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях.
Mais je viens d'envoyer une image de Simon Fraser.
Я отправил тебе фото Саймона Фрейзера.
Le travail de Fraser implique de trouver un moyen d'exploiter en toute sécurité l'énergie des réactions de fusion pour en théorie les rendre plus rapides que l'est la vitesse de la lumière.
Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.
Mme Fraser?
Миссис Фрейзер?
Docteur Fraser, la séquence a commencé, y a-t-il un moyen de l'arrêter?
Доктор Фрейзер, можно ли как-то остановить уже начавшийся цикл?
Vous avez le droit de garder le silence, mais c'est peu probable vu que vous avez été arrêté par le sergent Fraser, unité de la gaudriole.
У тебя есть право хранить молчание, хотя это вряд ли, поскольку ты арестован сержантом Фрейзером, начальником отряда шутников.
Ça serait sympa qu'il participe, n'est-ce pas, Fraser?
Это было бы здорово, правда, Фрейзер?
- Fraser est dépassé.
- Фрейзер совершенно не готов.
Non, mais tu vois Alfie, je pense que Fraser pourrait avoir un problème plus personnel.
Нет, видишь ли, Альфи, мне кажется, что у Фрейзера менее распространённая проблема.
- On va aider Fraser? - Ouais.
- Давай поможем Фрейзеру?
Fraser, que fais-tu?
Фрейзер, что ты делаешь?
- Fraser, Joe ne peut pas aller à Hoogeveen.
Фрейзер, Джо нельзя ехать в Хогевен.
Fraser tu m'écoutes?
Фрейзер, ты слышал меня?
Fraser! La Hollande!
В Голландию!
- Fraser vient d'appeler tes parents.
- Лох. Фрейзер только что звонил твоим родителям.
Fraser, je peux soulever quelque chose?
Фрейзер, можно поставить кое-что на обсуждение?
Le prochain à se présenter, Fraser qui veut investir dans de nouvelles modes pour enfants.
Рядом в логове Фрейзер, который хочет вложиться в свои гениальные мании для детей.
Fraser, on va pas prendre n'importe quel mec de ton club.
Фрейзер, нам не нужны случайные люди из твоей тренажёрки.
Fraser, est-ce que cet homme à le droit d'approcher des enfants?
Фрейзер, разве можно ему доверить детей?
Oui, Fraser emmène les élèves voir un truc chiant de poésie.
- Да, Фрейзер повёл английских школьников на какой-то скучный вечер поэзии.
J'appelle maintenant le Capitaine Fraser. Mesdames et messieurs, je vous fais mes excuses pour mon hésitation. J'étais complètement absorbé par le discours du Président.
Дамы и господа, прошу извинить мое промедление перед тем, как выйти сюда, но я заслушался хвалебной речью председателя... в адрес следующего оратора... и не сразу понял, что речь идет обо мне.
Sergent Bob Fraser.
Сержант Боб Фрейзер.
Alors, vous êtes un gentil, Sergent Fraser?
Хорошо.
Sacre bleu, l'enfant terrible, le bon vivant, le petit filou.. Fraser...
Фрейзер...