English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / French

French traduction Russe

419 traduction parallèle
French press, si vous en avez.
По-французски, если это возможно.
French press.
Кофе по-французски.
French
Перевод субтитров - minyaev
Fin French
КОНЕЦ Перевод JayBee.
Fin French
Русские субтитры Vadmamed
Sous-titrage Visiontext : Anne Kosossey FRENCH
[EvAn]
[FRENCH]
[Русский перевод - Pin-uncle]
[FRENCH]
* * * * HOLY SONNETS by John Donne ( 1572-1631 )
[FRENCH]
Перевод : minyaev
Allô, Mme Shanway? [FRENCH]
Миссис Шэнвей?
Park Crest Hotel, 322 French Street.
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит :
Tu vois celui de la French Line?
- Видишь французский пирс? - Да.
L'affaire Emily French.
Дело Эмили Френч.
J'ai lu que Mme French avait été retrouvée la tête défoncée.
Я читал в газетах, что несчастную миссис Френч нашли с проломленной головой.
J'espérais que Mme French pourrait m'aider à ce sujet.
Я очень надеялся на помощь миссис Френч.
Mme French croyait que nous ne nous entendions pas.
- Почему? У миссис Френч было впечатление, что мы с Кристиной не ладим.
Le meurtre d'Emily French.
Здравствуйте. Убийство Эмили Френч.
- Le legs que Mme French vous a fait.
Какие 80 тысяч фунтов? Которые миссис Френч вам завещала.
Le coffre de Mme French a été ouvert, son testament s'y trouvait.
Сегодня открыли банковский сейф миссис Френч и нашли ее завещание.
J'ai un mandat d'arrêt contre vous pour le meurtre d'Emily French.
- Да, верно. У меня ордер на ваш арест по обвинению в убийстве.
Oui, je savais que Léonard voyait fréquemment Mme French.
Да, конечно, я знала, что Леонард регулярно встречается с миссис Френч.
"M. Vole aidait Mme French dans ses comptes, surtout pour l'impôt sur le revenu." Oui, ces formulaires sont compliqués.
Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций.
Léonard Stephen Vole, vous êtes accusé d'avoir, le 14 octobre à Londres, tué Emily Jane French.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Mesdames et messieurs les jurés, l'inculpé est accusé d'avoir, le 14 octobre, tué Emily Jane French.
Господа присяжные, подсудимый обвиняется в том, что он 14 октября убил Эмили Джейн Френч.
L'accusé s'est lié d'amitié avec Mme French, une femme de 56 ans.
Вы услышите, как обвиняемый познакомился с миссис Эмили Френч, женщиной пятидесяти шести лет.
Le 14 octobre dernier au soir, entre 21 h 30 et 22 h, Mme French a été assassinée.
Вечером 14 октября сего года между девятью тридцатью и десятью часами вечера миссис Френч была убита.
Inspecteur, estimez-vous que l'agresseur, qu'il soit homme, femme ou chose, a surpris Mme French?
Инспектор, как по-вашему, застал ли нападавший, он, она или оно, миссис Френч врасплох?
- À Mme French, à Janet McKenzie, et à Léonard Vole comme nous l'avons établi.
Отпечатки пальцев миссис Френч, мисс Маккензи и несколько отпечатков, как оказалось, Леонарда Воула.
Inspecteur, vous avez trouvé seulement les empreintes de Mme French, de Janet McKenzie et de Léonard Vole.
Инспектор. Вы сказали, что обнаружили лишь отпечатки пальцев миссис Френч, Джанет Маккензи и Леонарда Воула.
Le cambrioleur n'aurait-il pas pu croire la maison vide, frapper Mme French en la voyant, et l'ayant tuée, s'enfuir?
Нет, сэр. Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв?
Vous avez dit que le sang du veston a été analysé, comme celui de Mme French, et que les deux étaient du groupe O.
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой.
- Maintenant que Mme French est morte, je vis chez ma nièce, 19 Glenister Road.
После смерти несчастной миссис Френч я переехала к своей племяннице на Гленистер роуд 19.
Vous étiez la dame de compagnie de Mme French?
Вы были компаньоном и экономкой покойной миссис Френч?
En passant devant le salon, j'ai entendu l'accusé parler avec Mme French.
Проходя мимо гостиной, я слышала, как обвиняемый разговаривал с миссис Френч.
Janet McKenzie ne fait que supposer ce que Mme French savait ou pas.
Ваша честь, я протестую. То, что миссис Френч знала или не знала, лишь догадка Джанет Маккензи.
Disons que vous avez lieu de croire que Mme French croyait Vole célibataire.
Тогда спрошу по-другому. У вас сложилось впечатление, что миссис Френч считала мистера Воула одиноким мужчиной?
Connaissiez-vous les dispositions testamentaires de Mme French?
Мисс Маккензи, знали ли вы, как миссис Френч распорядилась своими деньгами?
Mme French et l'accusé parlaient du nouveau testament?
Я имею в виду обвиняемого. Вы слышали, как миссис Френч и обвиняемый обсуждали ее новое завещание?
Avec le premier, n'alliez-vous pas recevoir la fortune de Mme French?
По старому, аннулированному завещанию, не вы ли получали львиную долю состояния миссис Френч?
Le 14 octobre au soir, vous avez entendu Mme French et l'accusé parler.
Далее, вы говорите, что вечером 14 октября вы слышали, как обвиняемый и миссис Френч разговаривали.
Dites-moi, arrivait-il à Mme French de regarder la télévision?
Так работал ваш мозг. Далее, скажите, миссис Френч по вечерам смотрела телевизор?
Léonard Stephen Vole, le 14 octobre au soir, avez-vous tué Emily Jane French?
Леонард Стивен Воул, совершили ли вы вечером 14 октября сего года убийство Эмили Френч?
Quand vous avez connu Mme French, travailliez-vous? - Non.
Мистер Воул, когда вы познакомились с миссис Френч, у вас была работа?
Quand vous êtes allé voir Mme French pour la dernière fois, portiez-vous un imper et un chapeau marron?
Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу?
French
Перевод sakches
FRENCH
Субтитры от evandrey.
[FRENCH]
Русские субтитры Vadmamed
French Subtitles Adapted by Adapté par : GELULA CO., Inc.
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
[FRENCH]
перевод by user752.
[FRENCH]
НА ОКРАИНЕ ГОРОДА / EDGE OF THE CITY Перевод и субтитры OpelMax
Si M. Vole pressurait Mme French, pourquoi bloquer le filon?
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]