Translate.vc / Français → Russe / Frere
Frere traduction Russe
373 traduction parallèle
Tu es mon frere.
Ты мой брат, Итон.
Le frere prodigue!
Блудный брат.
Ils vont incendier votre ferme ou celle de mon frere.
Они собираются сжечь твой дом, или дом моего брата.
Ça en fait un de plus pour votre frere.
Вот ещё один, за твоего Брата.
Je ne suis pas ton frere.
Но я не один из них.
Je suis Martin, ton frere.
Я Мартин, твой брат.
C'est ton frere Marty!
Не бойся, Деби.
HEY.. TOI, LE FRERE GUETTEUR.. TU VOIS RIEN?
Эй, братЛука, видишь что-нибудь?
NON.. FRERE SHERIF..
Нет, брат шериф, ничего!
- Salut, mon frere. - Salut.
Привет, братец К. Привет.
Tiens bon, mon frere.
Продолжаем, братец, продолжаем.
Mon frere, aie confiance en nous, et on te conduira aux portes de la gloire.
Братец К., только верь нам, малыш, и мы приведём тебя к славе.
AU CHEVET DU SEIGNEUR GRAVENEY, MOURANT, l'EVEQUE DE LONDRES, FRERE DU DEFUNT EVEQUE.
Кровать умирающего лорда Гравени, к которому пришел епископ Лондона, брат покойного архиепископа.
Dis-moi, papa est ton frere, pas vrai?
Скажи мне, папа твой брат, ведь так?
Mon frere, caméra au poing, vire au vert et s'évanouit.
Mой брат, он снимает на камеру, просто зеленеет. Его глаза закатываются, и он отключается.
Ne touchez a rien! è J'aurais pu être bouchercomme mon frere.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
Comment? Le frére de Tracy, Junius, est attaché d ´ ambassade là-bas.
- Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки.
Mon frére a été tué, et vous me parlez du temps et de la foi.
Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру.
Je veux savoir qui a tué mon frére!
Я хочу знать, кто его убил.
Pourquoi t'es pas un gars calé comme ton frére Charley?
Твой брат Чарли из ученых, а ты что?
Le frére de Charley le Gentleman, il nous aiderait plutôt à faire un plongeon.
Брат Чистюли Чарли поможет нам утопиться.
Mon frére Charley, voilà un gars qu'a un cerveau. ll est resté deux ans au collége.
Мой брат Чарли очень умный. Даже в колледже учился.
C'est le jeune frére de Charley le Gentleman, et Charley est le bras droit de Friendly, un boucher habillé en homme du monde.
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
Lui et aussi votre frére Charley.
Он и твой брат Чарли?
Voilà ce qu'on gagne avec des sonnés du ring comme ton tocard de frére.
Не надо было вообще с ним связываться.
Vous oubliez que tout homme ici-bas est notre frére en Jésus-Christ.
Вы забыли, что все вы - братья во Христе.
C'est mon frére que vous me demandez de donner.
Они просят меня пойти против моего брата.
Johnny, c'est mon frére, tout de même.
Джонни, это мой брат.
Ton frére est en bas!
Терри.
Ton frére est en bas.
Терри. Терри, тебя брат зовет.
Terry! Ton frére est en bas!
Терри, тут твой брат.
Aprés que j'aie été nommé shérif, j'ai dû arrêter son frére.
Когда я получил работу маршала, мне пришлось забрать ее брата.
Frére Pike a besoin d'aide.
- Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
Avec Frére Pike et le vieux Sykes, on se demande si c'est pas le moment d'aller chercher du travail ailleurs.
- Этот брат Пайк и старик Сайкс... заставляют меня задуматься, не время ли... забрать свои фишки и найти другую игру.
Toi et ton frére, allez-y et emportez la mitrailleuse.
- Хорошо. Вы с братом берете на себя следующие ящики и пулемет.
Qué si hombre, Qué vous zallé fére plésir au frére Tobias!
Точно, Тобиасу это очень понравится.
T'es pourtant frére de sang avec Wakasugi du clan Doi.
Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
Hirono étant mon frére de sang...
И после всего этого я здесь.
Merci pour tout, mon frére.
Спасибо за всё.
Tu ressembles à mon frére mort à la guerre.
Выглядишь как мой брат который погиб на войне.
T'assures niveau goût, mon frére.
Да. - У тя реальный вкус!
Archy mon frére, tu gagnes!
Лэс упал! Арчи, брат, ты выиграл!
Le frére de mon épouse est en mission
К оракулу Креонта я послал,
Voici Créon, beau-frére d'OEdipe.
Вот Креонт, шурин Эдипа.
FOX MULDER ( FRERE )
Фокс Малдер ( брат ) Место работы : гл. управление ФБР, г. Вашингтон.
Mon frére!
Брат!
C'est mon frére... et son meiîîeur ami, Bîacky.
Это мой брат... и его лучший друг, Чёрный.
Mais... et mon frére?
Да, а мой брат..?
Mon frére fait comme Noé.
Мой брат прямо как Ной.
Parce que t'es mon frére.
Затем, что ты мой брат.
îîs vont tuer mon frére!
Они убьют моего брата!