Translate.vc / Français → Russe / Galaxy
Galaxy traduction Russe
62 traduction parallèle
Je chercherais une Galaxy blue dans le parking du bowling du Chalet suisse.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Si j'étais toi, je me concentrerais plutôt sur la Galaxy bleue.
Если бы я был тобой, я бы усердно искал эту Галакси.
600 ans plus tard, un autre possesseur d'une épée sans lame libéra Galaxy 13 d'un tyran nommé Nexus qui voulait jeter en esclavage toute la population, grâce à un contrôleur de pensées électronique.
Шесть столетий спустя другой обладатель меча без клинка освободил 13 галактику от тирана по имени Нексус, который пытался поработить всё её население при помощи электронного разума.
- Quelque part dans la "Ford Galaxy".
- Где-то в Форд Галактике.
* Nous sommes les mères de la galaxie Vous feriez mieux de vous disperser quand vous voyez
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
* Nous sommes les mères de la galaxie
* We're mothers of the galaxy
Bienvenue à la 18ème conférence de Galaxy Quest
Как? Добро пожаловать на 18-ю конференцию поклонников сериала
Vous êtes les premiers à voir cet épisode perdu de Galaxy Quest. L'épisode 92, en deux parties...
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики".
Galaxy Quest pour la vie!
Путешествие навсегда, мужик!
Vite, voilà les danseuses de Galaxy Quest!
Скоро танцы начнутся.
Ordinateur, projette les documents historiques de Galaxy Quest.
Компьютер. Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Applaudissez l'équipage de votre série préférée!
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
N'oubliez pas d'acheter votre T-shirt Galaxy Quest en sortant. Merci.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
Après 18 ans d'absence, les nouvelles aventures de Galaxy Quest.
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Tu sais quoi? Pourquoi on regarderait pas cette série que tu adores. Ce truc stupide "Battleship Galaxy".
Знаешь даже, давай посмотрим этот твой сериал, про который ты всё время ноешь? "Бритва галактик".
" L'invité musical de ce soir sponsorisé par Universal Pictures sort : Galaxy Gladiators :
" Сегодня нашего музыкального гостя представляет новый блокбастер от Юниверсал
- Le Galaxy.
— Гэлакси.
C'est une "Galaxy"... ça monte jusqu'à 14 mètres.
Ёто же √ алакси... она длиной в 45 футов.
On y va, Galaxy!
Вперед, Гелекси! Вперед!
J'ai des billets pour le match des Galaxy ce soir!
У меня есть билет на игру Гелекси! Сегодня вечером.
Les traces de chaussures ensanglantées que vous avez trouvées dans la chambre appartiennent à des Jupiter Athletic Gear pointure 46,
Точно. Отпечаток ботинка, который ты нашёл в спальне — это кроссовки "Jupiter Athletic", модель "Galaxy One". 46-й размер.
Il a dit que Jupiter a offert une paire de Galaxy One à chaque joueur de l'équipe.
Он сказал, что "Jupiter" предоставили по паре "Galaxy One" каждому игроку команды.
La saison dernière, vous avez reçu des Jupiter Athletic Gear, plus précisément une paire de Galaxy One.
В прошлом сезоне ты получил кроссовки "Jupiter Athletic". Если точнее, модель "Galaxy One".
On a aussi retrouvé les Jupiter Galaxy Ones.
И кроссовки твои мы тоже нашли. Хотя, ты сказал нам, что выбросил их несколько месяцев назад.
Super Mario Galaxy, Mario et Sonic aux Jeux Olympiques.
Марио и Соник на Зимних Олимпийских играх
A, heu, au bowling Galaxy.
С приятелями, в Гэлекси Лайнс.
*'Cause it s the most galarrific superly-terrific gala ever In the whole galaxy *
Потому что это самый классный супер-прекрасный праздник во всей Галактике!
Aussi loin qu'on peut le dire, ils nous attendent à chaque porte entre ici et le bord de la galaxy.
Насколько мы можем судить, они ждут у всех врат до края галактики.
Pourquoi tu restes à Computer Galaxy?
Почему ты всё ещё работаешь в "Компьютерной Галактике"?
Vous travaillez au Computer galaxy depuis, vous pensez, cinq ans, mais ça pourrait être sept.
Вы работали в "Компьютерной Галактике" как вы думали, 5 лет, но на самом деле семь.
Ça c'est Tim Allen dans Galaxy Quest.
Это сказал Тим Аллен в "Поисках галактики".
Ça c'est Tim Allen dans Galaxy Quest.
Это сказал Тим Аллен в В поисках галактики.
Dans la rubrique divertissement, James Olsen, le PDG de Galaxy Broadcast promet aux téléspectateurs que la gréve des scénaristes, dans sa 4e année, n'affectera pas les programmes et les sertes en cours.
Новости шоубизнеса. Президент телекомпании "Гэлакси" Джеймс Олсен заверил зрителей, что четвертый год забастовки сценаристов никак не повлияет на программу передач.
Ouais, eh bien, j'ai vérifié dans Google, Bing, Altavista, Yahoo, Hotbot, Galaxy, Gigablast, Alexa, et Cuil, et je n'ai rien trouvé sur des diamants noirs sauf si tu cherches des bijoux, du materiel pour le ski ou des tatouages.
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
Il me faut un iPhone ou un Samsung Galaxy, un truc avec la 4G.
Мне нужен iPhone или Samsung Galaxy, что-то с поддержкой 4G.
Et elle doit sortir de la Galaxy Noire... et sauver le système solaire de la Gleaming Planet.
И в её выборе сбежать из Тёмной Галактики, и она спасает солнечную систему Мерцающей Планеты.
Général Hakimi a kidnappé la princesse de la République Populaire Galactique?
General Hakimi has kidnapped the princess of the People's Republic of Galaxy?
La planète Zombie de Galaxy J ce soir.
"Планета Зомби" сегодня ночью.
Galaxy, ce magasin de soldes.
В магазине распродаж "Галактика".
Oh, je l'ai eu au Galaxy. Cette solderie...
В "Галактике", магазине распродаж.
Alors, vous aimez le Galaxy?
Так ты любишь Гелэкси?
Oui, le Galaxy craint sans Beckham.
Гелэкси отстой без Бэкхема.
Le centre commercial Pioneer Galaxy a déplacé Black Friday à mercredi.
В супермаркете перенесли распродажу с пятницы на среду.
Hitchhiker's Guide to the Galaxy. * Guide de l'auto-stoppeur galactique *
"Автостопом по Галактике"
Ils offraient des tablettes Galaxy aux MTV Music Awards.
На "MTV Music Awards" бесплатно раздавали планшеты Galaxy.
Et ils rouleraient dans une Ford Galaxy et toutes les mères et tous les pères sortiraient sur leur porche retiendraient leur respiration en attendant de voir à quelle maison l'officier s'arrêterait.
Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
"Deux jours et une nuit à Disneyland, sponsorisé par Pioneer Galaxy Travel".
"Поездка в Дисней на два дня и одну ночь, в подарок от турагенства Пионер Гэлэкси."
Je suis ravi que tu aies amené ces Samsung Galaxy 5 c'est mieux que de l'argent dans des endroits comme celui-ci.
Здорово, что ты захватила мобильники это получше, чем наличные.
Nao, El kapinou 3x01 "GALAXY 4" Traduction : NetwälRouj Correction :
ДОКТОР КТО Сезон 3 эпизод 1.
StillBelieving Club Usub.net
GaLaxY _ GirL, smol, Nightmare _ M, Ritr, avangard, boublik, Sling, Bentley, aedd, Lain, Keri, Daisey, melody2011, ocki _ docki, solomushka, SophieAlice, Lady _ Mary, D1mus, branko, AliceCole, epilepsie, nikkitonchik, Divash, Gojen, olika
C'est un peu comme si Guardians of the Galaxy rencontre Game of Thrones
и "Игры престолов."