Translate.vc / Français → Russe / Gatorade
Gatorade traduction Russe
64 traduction parallèle
Oh, Gatorade?
О, минералка?
"Si tu versais le seau de Gatorade sur la tête de Marty Benson?"
"Почему ты не вылил ведро с Gatorade'ом на голову Марти Бенсона?"
Qui, à votre avis, lui a dit de verser le Gatorade sur la tête de Marty Benson?
- Кто по твоему сказал ему вылить Гаторад на голову Марти Бенсону?
On va pas se jeter sur les Gatorade. OK.
- Ты дело говоришь.
T'as soif? - File-moi un Gatorade.
Да, "Гаторад".
- Qu'est-il arrivé aux Gatorade?
- А куда он весь подевался? - Они все его высосали.
Le Gatorade, c'est meilleur.
Газирoвка лучше. - Чтo?
Le Gatorade, ça désaltère plus et ça a aussi meilleur goût, crétin!
Газирoвка утoляет жажду. И на вкус oна лучше, идиoт!
Gatorade!
- Газирoвка.
C'est du Gatorade?
Это гаторейд?
On va avoir besoin de boisson énergisante et de glaçons.
Нам необходим геторэйд и несколько упаковок льда. [Gatorade - энергетический напиток]
Qui a fini toute la Gatorade?
А если нет - к нам. - Кто выпил весь лимонад?
Dites-moi, avez vous par chance du Gatorade? ( Boisson énergisante )
У вас нет каких-нибудь энергетиков?
Excusez-moi, c'est sûrement du Gatorade.
По-моему, это Гаторейд или что-то вроде.
On dirait du Gatorade. Ce truc-là, le Brawndo?
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
On a des amateurs de yoga qui chantent, plein de Gatorade et du papier toilettes pour nous essuyer le cul. C'est comme le Superdome.
принимал всех белых, да и средний класс, у нас тут йоги есть, поющие, и лимонад с бумагой туалетной, чтоб задницу ей вытирать, которой это все является, так же, как и "Супердоум".
J'espère que mon gros cul va me valoir une p tite vodka-Gatorade.
Я надеюсь, что моя толстая задница не помешает мне достать водку "Gatorade".
T'as pas du Gatorade, au lieu de ton eau marécageuse?
У тебя есть геторэйд, а не эта вонючая мэрилэндская вода?
- Qu'il faut doper leur Gatorade.
- Думаю, надо сосредоточиться на Гейторейде!
Gatorade veut sa part.
Гаторэйд все еще пытается оторвать от меня кусок.
- Norman. - Du Gatorade.
- Пошли, Норман.
Et je maintiens qu'il a mis du GHB dans mon Gatorade et m'a touché à des endroits inappropriés sous l'eau.
И все равно я утверждаю, что он мне в напиток подсыпАл возбудитель,... а потом лапал меня под водой.
Défonce-toi à remplir le pot de Gatorade, alors!
Сможешь справиться? Так почему бы тебе ни справиться с наполнением этой емкости?
C'est du Gatorade.
Из-за энергетика.
On a dix caisses de Gatorade et 20 kilos de cacahuètes pour l'énergie.
Мы закупимся 10 ящиками энергетика и 20-килограммовой сумкой арахиса для пополнения сил.
On a de la Gatorade.
Э... У нас есть энергетики.
Elles l'ont arrosé de Gatorade après le match. D'où la douche.
Все вместе, они ввалились к нему после игры и устроили ему ледяной душ.
Rajoutez des petites roues et attendez-les avec du Gatorade.
Лучше прислать им трёхколяски и ждать на границе с хлебом-солью.
Tu veux un... un Gatorade? ( boisson sportive )
Будешь геторэйд?
Il est dans les montagnes Catskills en train de se faire un igloo avec des bouteilles de Gatorade.
Сейчас он в Катскилльских горах, строит себе хижину из бутылок из-под напитка Gatorade.
Laissez moi vous réchauffer une tasse de Gatorade ( = Powerade )
Давайте я подогрею вам чайничек газировки.
Le Gatorade est sur le feu.
Газировка на плите
C'est pas une gueule de bois que tu peux guérir avec du Powerade et du Gatorade.
Это не какое-нибудь похмелье, которое можно вылечить с помощью таблеток.
Je mets où le Gatorade?
Куда поставить энергетики?
Tu veux qu'on ait un Gatorade ou un Pedialyte?
Вы хотите, чтобы мы дали вам газировки?
Je sirote Gatorade, je porte des Nikes, je conduis une Toyota, je grignote un subway.
Я потягиваю "Gatorade", ношу "Nike", вожу "Тойоту", заедая бутербродом "Subway".
Pour votre information, Gloria, mon vin chaud c'est juste du Gatorade que je met au micro-ondes.
Для справки, Глория, мой глинтвейн это всего лишь портвейн разогретый в микроволновке
Ce n'est pas du Gatorade glacé.
Да уж, это вам не ледяной напиток для спортсменов.
Tu veux du Gatorade?
Энергетический напиток будешь?
C'est du Gatorade chaud.
Это энергетический напиток.
C'est gatorade.
Это "Гэторейд".
- J'abandonne. - J'ai besoin de gatorade!
Спорим, я знаю, что за лифчик на ней.
Gatorade Prime, Gatorade Performance ou Gatorade Recover?
Пепси лайт, просто пепси, или пепси твист?
Par la fenêtre avec la pisse de Gatorade.
Вылей в окно вместе с паршивым запивоном.
L'histoire du gatorade m'a énervé, maintenant que tu le dis.
А вот история с "Гаторейд" меня задела, раз уж ты упомянула.
J'vais prendre un Gatorade.
Слушай, я возьму "Гаторад".
J'ai quand même un Gatorade gratos?
Ты не забыл о "Гатораде"?
Un Gatorade, connard!
"Эй, минералки мне, сучара."
Du Gatorade chaud.
Я вскипятила спортивный напиток.
Ils adoraient, ils avaient une passion pour le Gatorade. Mais très bizarrement, ils détestaient le parfum citron vert.
Кроме тех, что были со вкусом лимона или лайма.
"je vais avoir des tasses de Gatorade à chaque arrêt de métro" Attends!
Погоди!