Translate.vc / Français → Russe / Gif
Gif traduction Russe
26 traduction parallèle
Si vous m'inculpez, alors il faudra inculper la moitié des élèves de l'école... Quiconque a créé un gif, posté un remake, envoyé un texte, tweeté..
Если обвините меня, тогда вам придется и пол школы обвинить... всех, у кого есть снимок, кто постил свои версии видео, посылал сообщения, чатился.
GIF. Ou bien est-ce que c'est un "jif"?
Или правильно "джифку"?
- Un GIF.
- Гифку.
- N'avez-vous jamais vu le gif de cet ours qui saute sur un trampoline et rebondit dans une piscine?
Вы видели гифку того медведя, который падает на батут и потом улетает в бассейн?
- Rajoutée numériquement. - Si vous suggérez que cette vidéo a été retouchée d'un façon ou d'une autre... 8 bits par pixel rendent les GIF très facilement manipulables.
- Если вы хотите сказать, что это видео не настоящее... 8 битов на пиксель в GIF-файле дают большой простор для обработки.
J'espère que vous avez l'original, sans quoi je devrai objecter et empêcher le GIF d'être admis à la Cour.
Надеюсь, у вас есть оригинал, иначе я буду возражать против улик в виде "джифок".
Le "G" se prononce, donc je dirais "gif".
Это твердая "Г", и я лучше скажу "гифка".
Tu as vu le GIF, Maggie?
Ты видела ту гифку, Мэгги?
Après que tout le monde ai vu le GIF, nos hotlines explosent de supposés Brandon James.
Когда эта гифка пошла по рукам, нам стала звонить куча лже-Брэндонов Джеймсонов.
Mais, le GIF Brandon James nous a mis sur la carte.
Но гифка с Брэндоном Джеймсом снова нас прославила, мистер Би.
Si Tyler O'Neill est derrière le masque du GIF, c'est un hommage?
Так если это Тайлер О'Нил под маской на гифке, он отдает дань памяти?
Gif im fo imalowda xitim.
Дайте им фо ималОвда кситИм.
Mr. Branson, sérieusement, avec tout ce harcèlement sur internet et les GIF et ce bazar qui se passent...
Мистер Брэнсон, ну серьезно, после всех этих кибер-издевательств, гифок и творящегося безумия.
Et le tueur de Nina a posté des GIF en ligne, donc quelqu'un a filmé le meurtre.
А ее убийца выложил в сеть ту гифку. Так что кто-то снимал убийство.
C'est un GIF qu'un lapin qui mange des spaghettis.
Это гифка, как кролик поедает спагетти.
On va les accrocher avec des GIF?
Ты правда думаешь, что людей удержат гифки?
- G majuscule : gif.
— Не дури, в начале "г" : "гиф".
C'était fastidieux, rien d'intéressant à voir, donc gif chien perpétuel.
Но это скучно, поэтому вот вам бесконечная собака.
Parce que j'ai vu assez de photos de bébé, de militantisme par hashtag, et de GIF de chats pour toute ma vie.
Я насмотрелась на фото деток, многочисленные хештеги и гифки с котиками на целую жизнь вперед.
Comment nous ne pouvons pas faire un GIF de ça?
И как мы ещё не сделали gif?
Tu envoies des GIF "Salut, ma belle"?
А ты чего? Пуляешь милахам гифки или как?
Vous m'avez répondu : "Pas mal", avec un gif de deux chiens baisant.
Ты ответил : "Звучит отлично". И отправил гифку с двумя весёлыми собачками.
- Que faites-vous?
- Что ты делаешь? - Просматриваю GIF'ы.
- J'analyse des GIF. Des images.
Это формат графических файлов.
Il y a une version locale, une gif animé...
Местная версия содержит анимационный гиф...
J'ai vu ce GIF.
Я видел ту гифку.