Translate.vc / Français → Russe / Got
Got traduction Russe
1,512 traduction parallèle
♪ Don't tell me not to fly ♪ ♪ l've simply got to ♪
* Ќе указывай мне не летать, * * я просто должна. *
♪ The rain in Spain stays mainly in the plain ♪ ♪ I think he s got it ♪ ♪ I think he s got it ♪
* ƒождь в "спании обычно идет на равнинах * * я думаю, он пон € л * * ќн точно въехал * * ƒождь в" спании обычно идет на равнинах *
♪ We've got a lot to learn ♪
* Нам нужно многое узнать *
♪ We got a lot ♪
* Нам нужно многое *
♪ Got me feeling like l'm nothing ♪
* Заставил чувствовать себя ничем *
♪ I got a reason that you should take me home tonight ♪
* Зато я знаю причину, по которой ты должен подвезти меня до дома этой ночью *
♪ A pinball wizard s got such a supple wrist ♪
* У короля пинболла такие гибкие запястья *
♪ Well, he ain t got no distractions ♪
* Он научился не отвлекаться *
♪ We've got the dreamer s disease ♪
* У нас синдром мечтателей *
♪ Age 14, we got you down on your knees ♪
* Четырнадцати лет, вас поставили на колени *
♪ You've got the music in you ♪
* В тебе звучит мелодия *
♪ You've got a reason to live ♪
* У тебя есть причина жить *
♪ Don't let go, you ve got the music in you ♪
* Не отпускай! В тебе звучит мелодия *
♪ You've got the music in you. Ooh ♪
* В тебе звучит мелодия *
♪ You've got the music in you ♪
* В тебе звучит мелодия... *
♪ But first, I got to find myself ♪
* Но сначала я должна найти себя *
♪ I got to have roots before branches ♪
* Я должна пустить корни раньше ветвей *
♪ Got to have roots before branches ♪
* Я должна пустить корни раньше ветвей *
♪ Got to have roots before branches ♪
* Нужно пустить корни раньше ветвей *
♪ I got to have roots before branches, oh yeah ♪
* Нужно пустить корни раньше ветвей *
Le poisson m'a énervé.
The fish has just got me all twisted.
J'étais de retour dans la suite genre, vers 6 heures.
I got back to the room at, like, 6 : 00.
Nous n'avons rien à manger, nulle part ou dormir!
We've got no food, we've got nowhere to sleep!
J'ai des chaussures ici.
Got shoes here.
Si vous ne pouvez pas vous payer une assurance, vous devez attendre.
If you can't afford insurance, you got to wait.
C'est ce que vous devez faire!
It's what you got to do!
Cette drogue m'a juste rendu si émotif.
This, this huff has just got me so emotional.
♪ I got a feeling that it s gonna be a wonderful day ♪
Сегодня с самого утра погода так хороша.
♪ Wa-hoo ♪ ♪ Et tu la vois ♪ ♪ Bom, bom, bom ♪ ♪ Assise la en face ♪ ♪ Elle n'a pas grand chose à dire ♪ ♪ Bom, bom, bom ♪
* Wa-ooh * * there you see her * * bom, bom, bom * * sitting there across the way * * she don't got a lot to say * * bom, bom, bom *
Donc, à moins que ça se soit collé dans ton cul sur le chemin de ta chatte, il s'en dire qu'elle est partie...
So unless it got stuck in your ass on its way to your cunt, it stands to reason that it's gone- - whoa!
You got 18 minutes.
У тебя есть 18 минут.
You got that?
Понял?
Kono, what do you got?
Коно, что у тебя?
Yeah, you got it.
Да, поняла.
You stole money, and you stole drugs, and you got caught.
Ты украл деньги, украл наркотики, и тебя поймали.
You got caught, Rick.
Тебя поймали на этом, Рик.
The ones you got to convict my ass, remember?
Тех, которые вынесли мне приговор, помнишь?
Yeah, I got your daughter.
Да, у меня твоя дочь.
Kono, I just got a text from Danny.
Коно, я только что получила сообщение от Дэнни.
Rachel got a text originating from Danny's cell phone.
Рейчел получила смс с телефона Дэнни.
You think l'm gonna got to prison for murder under duress?
Думаешь, меня посадят за убийство по принуждению?
Vous avez, genre, 20 pages de notes, là.
You've got, like, 20 pages of notes there.
Même si tu dis avoir un bon plan,
# And you claim you got something going
Mon ami d'Estonie est arrivé et il m'a bourré la gueule,
# My Estonian Archangel came and got me wasted
Parce que le plus doux des baiser, que j'ai jamais eu Est celui que je n'ai jamais goûté.
#'Cause the sweetest kiss I ever got # ls the one I've never tasted
Je me demande : Combien en as-tu eu?
# How much goin'have you got
T'as personne pour t'écouter, personne à appeler...
# Cos you got no one to listen You got no one to call
Même si tu dis avoir un bon plan,
# But you claim you've got something going
♪ By George, he s got it ♪
* л € нусь ƒжорджем, он пон € л *
♪ got me in a trance now ♪ Maintient ton regard.
Задержись на этом парне.
♪ mais tu meurs d'envie d'essayer ♪ ♪ Tu veux l'embrasser ♪ ♪ Bom, bom, bom, doo-doo-doo ♪
* you wanna kiss the girl * * bom, bom, bom, doo-doo-doo * * sha-la-la-la-la-la, don't be scared * * you got the mood prepared, go on and kiss the girl *