English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Groin

Groin traduction Russe

41 traduction parallèle
Je t'aurais fait traîner groin dans la boue, mais ce serait la salir!
Без бороды он нам не страшен.
Groin-groin.
'рю-хрю, папочка.
"L'abrutissement, au groin de porc, " le couvrait de ses ailes protectrices, "et lui jetait un regard amoureux."
"Животная жестокость прикрыла его своими крылами и с любовью бросает на него свои взоры".
On dirait le groin d'un cochon essayant de traverser le mur.
Выглядит так, как будто свинья пытается пролезть с другой стороны.
- Aboule, tête de groin.
Все-то не жри вонючка!
En voilà un qui aime le groin.
Ах, как у нас кто-то любит рыльца!
Et tu finiras par sortir ton petit groin en rampant.
ты маленькая, сопливая девчонка, ты выйдешь наружу.
Ou plutôt, le "groin".
Или рыло, как в данном случае.
On garde le groin. Vous...
Рыло останется.
Un groin?
Рыло?
Je vous dis qu'elle avait un groin à la place du nez, je ne suis pas fou.
Свинья. Говорю вам, у нее было свиное рыло, я не сумасшедший.
la journée je travaille au restaurant l'OINK ( groin ). mais la nuit...
Днем я работаю в придорожном кафе, а ночью...
- Restaurant "Le Groin"
- "Поросячий Визг"
Groin Groin, connard.
Хрю-хрю, пидарас.
Je m'occuperai de ton groin après!
Я сделаю из тебя отбивную позже!
Les serpents à groin de Madagascar ont appris à surveiller les sites de ponte des iguanes et à repérer l'endroit précis où les œufs sont déposés.
Листоносая змея научилась выискивать кладки игуан, и замечать те места, где закопаны яйца.
Mon groin!
Моя рожа!
Mon magnifique groin!
Моя прекрасная рожа!
"Cul de porc à la crème", "échine frite au groin",
Свиная жопа со сливками, частично жареная шейка,
Groin?
Хрю-хрю?
Groin-tectomie lièvre-osucion
Клювоэктомии. Козлодренирование.
Me jeter des fruits ou me botter le groin?
Можeт, хотитe швырнуть в меня камнем или пнуть по ребрам? Tы
Legs avait raison. Cette pute a un groin de cochon.
Ноги был прав : сука имеет большой морду.
Regarde ce groin.
Посмотри на эту морду.
Chaque fois qu'elle passait devant moi dans les couloirs, elle faisait groin.
Когда она проходила рядом со мной, то хрюкала.
Trous du groin parfaitement symétriques.
Идеально симметричные отверстия в пятачке.
Ca c'est ses pattes arrières, ça c'est ses pattes avants et ça c'est son groin.
Здесь задние ноги, вот ее передние ноги, и вот это рыло.
Mon vieux groin.
Это просто старый нос!
Tu portait une coupe en forme de groin?
Ты напялил на себя ракушку?
Je l'ai déjà vue dévorer un groin de porc.
Я видел эту женщину, уплетающей за обе щеки поросячьи пятачки.
Par voie groin.
- Нет, нaдo кaк-тo... - Внутpипятaчкoвo?
Le cochon fait groin.
Поросёнок делает : "Хрю".
Le cochon fait groin!
Поросёнок делает : "Хрю"!
Groin-groin.
Хрю-хрю.
Je vais vous annihiler par la puissance de mes trous de groin!
что простирается под моим великим рылом!
On dit que tu renifles dans les herbes avec ton groin.
Говорят, вы нюхаете длинную дорожку коротким рыльцем.
Avec ton groin.
- Коротким рыльцем.
Et le cochon fait groin
* ну а коровка скажет "му", * * тогда свинка скажет "хрю" *
GROIN GROIN
Э.
Groin-groin!
Хрю-хрю!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]