Translate.vc / Français → Russe / Group
Group traduction Russe
334 traduction parallèle
Group A : couchez-vous!
Группа А - ложись!
- Où? - Hôpital Maple Gr... - Maple Group?
- Мэпл, в больнице Мэпл.
Sous-titrage : SDI Media Group
Russiаn subtitIеs :
SDI Media Group [FRENCH]
Russiаn subtitIеs :
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
Russiаn subtitIеs :
Sous-titrage : SDI Media Group
Перевод субтитров :
SDI Media Group
Scara.
Sous-titrage : SDI Media Group
Russian subtitles by Lena Yerokhina
Sous-titrage : SDl Media Group
Перевод с английского :
Bonjour, mon vieux. Sous-titrage : SDI Media Group
Здравствуй, старый друг... [ перевод - "полное Гэ" ]
SDI Media Group [FRENCH]
перевод dentonjc.
Sous-titrage : SDI Media Group
Субтитры подготовлены группой SDI
Sous-titrage : SDI Media Group
Перевод dentonjc.
SDI Media Group [FRENCH]
( RUSSIAN )
Sous-titrage : SDI Media Group
END CREDIT
Sous-titrage : SDI Media Group
перевод dentonjc
Oh, Stephen. Sous-titrage : SDI Media Group
О, Стивен... перевод dentonjc.
Sous-titrage : Eclair Group
Субтитры компании Eclаir Group
Sous-titrage : SDI Media Group
Сyбтитры :
Sous-titrage : SDI Media Group
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru
SDI Media Group [FRENCH]
.
Adapté par : SDI Media Group
.
Sous-titrage : SDl Media Group
Субтитры :
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
NiFiGaSeBe!
C'est grâce au maquillage... comme le Blue Man Group.
Они думают, что это грим как у группы "Голубой человек".
Ce groupe de 10 personnes avait été formé... dans l'École des Officiers de Réserve, à Harvard.
Эта группа из 10-ти человек обучалась... This group of 10 people had been trained на офицерских подготовительных курсах в Гарварде. ... in the officer candidate school at Harvard.
J'étais vice-président du groupe, responsable des départements voiture.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Sous-titrage : SDI Media Group
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru перевод :
Bath ouvrit sa compagnie d'aviation après avoir vendu un avion à un certain Salem Ben Laden, héritier de la deuxième fortune d'Arabie Saoudite, le Saudi Benladin Group.
Бэт открыл собственный авиа бизнес, продав самолет Салему Бен Ладену, наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
Après la débâcle de Harken, les amis de papa le casèrent dans une autre société du Carlyle Group.
После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы Карлайл.
Parmi les sociétés qui ont tiré profit du 11 septembre, il y a le Carlyle Group.
Мы посмотрели, какие компании выиграли от событий 11 сентября. Дэн Брайоди, автор книги "Повестка дня Халлибертона"
Le Carlyle Group est une multinationale qui investit dans des secteurs contrôlés par l'État, tels que les télécommunications, la santé et notamment la défense.
... и обнаружили эту группу. Карлайл, транснациональный конгломерат, вкладывающий деньги в крупные отрасли под контролем правительства.
Bush père et fils ont travaillé pour le Carlyle Group, qui compte les Ben Laden au nombre de ses investisseurs.
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
Avec toutes ses sociétés d'armement, le Carlyle Group devint le 11e fournisseur de l'armée du pays.
Со всеми оружейными компаниями, которыми владела группа Карлайл, Она была 11-ой в списке крупнейших оборонных подрядчиков США.
La Maison-Blanche ne trouve-t-elle pas moralement contestable que Bush père et James Baker, l'ex-secrétaire d'État, sollicitent les dirigeants étrangers alors qu'ils représentent un marchand d'armes aussi puissant que le Carlyle Group?
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
Je serai couvert de maquillage bleu jusqu'à 8 h 01, au cas ou le Blue Man Group m'appellerait.
К 8 : 01 я буду уже с ног до головы в синей краске, на случай если Blue Man Group потребуется дублёр, так что...
Va falloir engager un autre photographe de Group.
Я могу что-нибудь... сделать? Маквот еще там.
Sous titres : SDI Media Group
Тсс.
Sous titres : SDI Media Group
Тсс!
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
Russian Subtitles created by Z'Ha'Dum Software and Myself Inc.
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
- Hansen
Sous-titrage : SDl Media Group [FRENCH]
ПЕРЕВОД ОСУЩЕСТВЛЕН СТУДИЕЙ GTS Специально для сети Олимпус!
SDI Media Group
перевод dentonjc.
Merci de me dire ca. ç Tu me détaches, maintenant? Wesley? Cordélia? Vous êtes encore là? Sous-titrage : SDl Media Group ( FRENCH )
Я ценю это.
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
Sienna при участии sarcome
Renee M. Love Président et PDG d'Omega Group Inc. :
- Привлекательный товар, который мне подойдёт...
Que voulez-vous, que voulez-vous vraiment, que voulez-vous pour ceci?
Один из методов - мы задавали людям один и тот же вопрос снова и снова. - Для чего вы его хотите? Рене М. Лав, директор Omega Group Inc. :
SDI Media Group
Меdiа Grоuр
Sous-titrage : SDI Media Group
NiFiGaSeBe!
Sous-titrage : SDI Media Group
I.L.Y.S.V.
- Tu en feras partie. " - J'ai dit :" Non.
... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "