Translate.vc / Français → Russe / Guzmán
Guzmán traduction Russe
54 traduction parallèle
Vous connaissez sûrement Luis Guzmán, Alex Garcia, "Gros lard" Peralta...
Серьезно? Уверен, вы слышали про Черепа Осегера, Луис Гузмон, Алекс Гарсия, Мантека Перальта...
Lou Guzman, ex-tueur à gages.
Лу Газмэн, бывший вымогатель, образование 1 класс.
Ce salaud de Guzman!
Это поганец Газман.
T'as rien d'autre à faire que de rester chez toi, eh, Guzman?
Так-так, Газман, теперь ты целый день сидишь взаперти.
Guzman s'y connaît, mon petit.
У Газмана всё самое лучшее.
Guzman a été abattu aujourd'hui.
Гарри, сегодня был убит Газман и один полицейский.
Esteban, Guzman, Tomas, tout le monde.
Эстебан, Гусман, Томас все.
M. Guzman, désolée de devoir vous dire Ça, mais vous devriez employer votre temps À aider quelqu'un d'autre.
Мы целый год об этом говорили. Мистер Гусман, мне грустно это говорить, но лучше бы вы тратили время на кого-нибудь другого.
Luis Guzman, le professeur de littérature d'Ana.
Меня зовут Элиас Гусман.
M. Guzman.
Училась в колледже.
Je suis désolé, M. Guzman, mais demain matin, Ana va À l'atelier pour coudre, avec nous.
Есть разные стипендии. Простите, мистер Гусман, но завтра утром она пойдет работать на фабрику.
- M. Guzman, je l'ai fait.
Ана, как дела? Мистер Гусман, я сделала!
Je vais travailler pour M. Guzman, cet été. Comme assistant.
Этим летом я помогаю мистеру Гусману.
- Ã coutez, M. Guzman...
Послушайте, мистер Гусман. Рауль!
SeÑor Guzman, nous sommes une famille, et nous avons l'intention de le rester.
Мы одна семья. Мы и дальше будем продолжать.
M. Guzman, Ana ira À la fac.
Мистер Гусман. Ана пойдет в хороший колледж.
Merci beaucoup, señor Guzman, mais c'est une histoire de famille.
Большое спасибо, синьор Гусман. Но это семейный вопрос.
C'est ce qui arrive, Dr. Guzman, quand on prend du scotch pour le dîner.
Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.
Roberto Hernandez, Arturo Torres et Tony Guzman.
"Роберто Хернандес, Артуро Торрес и Тони Гусман."
Je ne suis pas Mme Valez, mais Mme Guzman, d'accord?
Я не миссис Велес. Я миссис Гузман. Окей?
Vous connaissez Victor Guzman?
Ты знаком с Виктором Гузманом?
Il y a plusieurs jours, l'agence a achevé une mission de 8 mois et a arrêté Guzman à Santiago, au Chili.
Несколько дней назад Агентство завершило восьмимесячную операцию и захватило Гузмана в Сантьяго, Чили.
- Guzman a dit qui l'a engagé?
Гузман сказал, кто заказал убийство?
Guzman a été engagé par Ivanov et Ivanov par la personne qui veut la mort de Loya.
Значит Гузман был нанят Ивановым, а Иванов был нанят тем, кто хочет смерти Лойи.
C'est peut-être risqué, mais il sait pas qu'on a Guzman.
Это может быть рискованно, но Иванов не знает, что Гузмана задержали.
Sur le corps de Guzman.
Забрал у мертвого Гузмана.
Guzman était votre meilleur homme.
Гузман был вашим лучшим работником.
J'ai merdé avec Guzman.
Я знаю, что испортил с Гусманом.
Marty Ray Guzman.
- Марти Рэй Гузман.
Marty Ray Guzman, numéro six sur la liste des personnes les plus recherchées, vit à Albuquerque.
Марти Рэй Гузман, Номер 6 в списке самых разыскиваемых, Он живет в Альбукерке.
La famille de Guzman a vécu ici lorsqu'il avait 10 ans.
Оказывается, семья Гузмана Жила здесь, когда ему было десять.
Regardez Guzman sur ces photos de surveillance prises dans le passé.
Видишь, это фотографии наблюдения За Гузманом в прошлом.
C'est l'arrêt de bus de Guzman.
- Это остановка Гузмана.
Marty Ray Guzman.
Марти Рэй Гузман.
Alors, les gars... vous avez encore besoin de moi concernant Guzman?
Так... так вам ребята, ум, нужно еще что-то от меня... Ам, по этому Гузману?
Carlos Guzman.
Карлос Гузман.
Oui, Antonio Guzman.
Да. Антонио. Антонио Гузман.
La victime s'appelait Antonio Guzman.
Выяснилось имя жертвы : Антонио Гузман.
Une force d'intervention citoyenne pour élucider le meurtre d'Antonio Guzman. Pour être à l'affût de toute activité suspecte et d'une façon générale... aller au fond des choses.
Эта группа озабоченных жителей займется раскрытием убийства Антонио, будет следить за любой подозрительной деятельностью и вообще попробует докопаться до сути.
Trouver l'assassin de mon ami Antonio Guzman.
Найти убийцу моего друга Антонио Гузмана.
Je vous arrête pour les meurtres de Manfred Salisbury, Antonio Guzman et du skateboarder.
Ты арестован за убийство Манфреда Сэлисбери, Антонио Гузмана и того придурка со скейтом.
Je veux dire, je ne suis pas Lui Guzman, mais j'ai raison.
В смысле, я не Луис Гузман, конечно, но я ничего.
- Guzman bois trop de café.
- Гузман снова на кофеине.
De son vrai nom, Javier Guzman.
Настоящее имя : Хавьер Гусман.
La voiture appartient à un certain Javier Guzman.
Машина зарегистрирована на Хавьера Гузмана.
D'après le casier de Guzman, il a fait de la prison pour meurtre.
Опираясь на список приводов, думаю, что да. Предварительное заключение - убийство.
Sandra Guzman?
Сандрой Гузман?
Nous sommes à la recherche de Sandra Guzman, la femme de chambre qui a trouvé le corps.
Мы ищем Сандру Гузман, горничную из мотеля, которая обнаружила тело.
Cette femme, Sandra Guzman... Vous l'avez vue?
Эта женщина, Сандра Гузман, вы видели ее?
Et euh, Isabel Adolpho-Guzman-Lopez-Guitieérrez.
И, э, Изабель Адольфо Гусман Лопес Гутиеррес.
Chapo Guzman?
Чапо Гусман?