Translate.vc / Français → Russe / Hang
Hang traduction Russe
75 traduction parallèle
C'est pas Hang, ça?
Это Пойти?
Regarde, c'est bien Hang!
Брат, смотри! Это действительно Пойти!
Dès qu'on parle de Hang, tu t'énerves.
Вы злитесь каждый раз, когда я упоминаю имя Пойти...
Hang et sa bande s'en sont pris à Kenny.
Пойти привел большую банду на переговоры с Кенни.
- Tu as chassé Hang...
- Тогда ты ударил Пойти...
Hang aussi...
Повторяется история с Пойти!
CHANG Hang-Sun PARK Sang-Myun
ЧАНГ Ханг-Сун ПАРК Санг-Миун
# Oh, you ll probably go to heaven # Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, # так что сильно не рыдай.
# Oh, you ll probably go to heaven Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, так что сильно не рыдай.
Pouvait pas se permettre de s'accrocher à la place...
Не могу себе позволить TO HANG ON TO THE PLACE, SO...
Attends, une seconde.
Hang on. Wait a second.
- Hang loose ( Relax ).
- Hang Loose.
- Frère Hang...
Брат Ханг! Брат Ханг, в чем дело?
- Il faut de l'aide... - Frère Hang!
Как ты?
C'est le dernier endroit où j'ai envie d'être. Do your ears hang low? Do they wobble to and fro?
Это последнее место, где я хочу быть.
Tu aimerais le remplacer sur le chantier du port Hang Man?
Может, желаешь заняться нашими делами в гавани?
Asia Casino et Hang Man Harbour Construction ont fait affaire ensemble.
Казино "Азия" так же претендует на строительство гавани.
Arrêt des opérations à New York. Les indices Nikkei et Hang Seng...
Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены.
Pour passer un appel, veuillez raccrocher et recommencer.
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Hang on, Juliette!
Держись, Джулиет!
You might want to find something to hang on to.
Возможно вы хотите найти какую-нибудь зацепку?
C'est un ancien système numérique : Hang Zhou.
– Это древняя система счисления, Хань Чжоу.
L'assassin leur a laissé des messages en nombre Hang Zhou.
А убийца оставлял им послания с числами в системе Хань Чжоу.
Écoute. Si tu pars vraiment, on devrait aller traîner, se connaître davantage au cas où ce soit vrai.
Look, if you're really leaving, we should hang out, get to know each other in case it's true.
♪ Are you gonna let it all hang out?
* Вы собираетесь зажечь его?
Le genre qui te convient.
Cloths just hang off you the right way.
Est ce qu'on a trouvé le "Hang Ten"?
У нас есть успехи в поисках "Хэнг Тэн"?
Et voila.. "Hang Ten"
Вот она. "Ханг Тен"
Va au Hang Chew's, commande un verre et je t'y rejoins.
Иди в Hang Chew's, закажи выпить, встретимся там.
♪ Covert Affairs 03x01 ♪ Hang on to Yourself Original Air Date on July 10, 2012
Тайные операции. 3 сезон 1 серия.
Nous sommes chez Hang Chew.
Это Хэнг Кьюс.
- On se voit chez Hang Chew?
- Увидимся в Хэнг Чью?
♪ Hang a shining star ♪
* Наденьте сияющую звезду *
La classe moyenne, en banlieue hang-ups et valeurs sexuelles.
Средний класс, комплекс жителя пригорода и сексуальные ценности.
l'll hang the moon we d wake up to sunshine like lights on a set you d reach out and there d be my hand all day there d be music a perfect duet that flows from the white baby grand
мы бы проснулись к солнечному свету как лучи на съемочной площадке ты бы потянулась и там бы была моя рука весь день играла бы музыка совершенный дуэт который льется из белого детского рояля
at night when you re frightened l'd play you to sleep that melody from Clair de lune and to fill up the sky past the clouds I would fly and for you darling, l'll hang the moon hang the moon forever so you d never fear the darkness
а ночью, когда ты испугаешься я бы играла тебе, пока не заснешь ту мелодию из Лунного Света и чтобы заполнить небо я бы пролетела над облаками и для тебя дорогая, я подвешу луну подвешу луну навсегда чтобы ты никогда не боялась темноты
l'll hang the moon
Я повешу луну
l'll hang the moon above you so you never fear the darkness the darkness of night then you ll know I love you each time that you feel the light feel the light if our lives were a movie then l'd cut away
Я повешу над тобой луну Звони мормонам. чтобы ты никогда не боялась темноты темноты ночи тогда ты будешь знать, что я люблю тебя каждый раз когда почувствуешь этот свет почувствуешь этот свет если бы наши жизни были кинофильмом то я бы вырезала из них все моменты, когда меня не было рядом
l'll hang the moon
я повешу луну
Attends.
Hang on.
Let it hang all out - It s getting hot in here
* Хочу снять с себя одежду *
- Cette unité a le meilleur taux d'affaires résolues de n'importe quelle Agence de Police Fédérale, vous pouvez retourner à votre chambre d'hôtel et tourner en rond, ou vous pouvez venir avec nous et vous en tenir au programme.
- This unit has the best solve ratio out of any Federal Police Agency, so you can either go back to your hotel room and hang out by yourself, or you can ride with us and stick with the program.
Okay, bien, les autres sont à Hang Chew's, si tu veux passer.
Ок, хорошо, все наши в Ханг Чу. Если ты решишь заглянуть.
Accrochez-vous!
Hang on, hang on.
♪ just lettin'it all hang out le timing est important.
. Выбор времени очень важен. Задремлешь - проиграешь.
Tu es du genre qui aime accrocher les vêtements de son homme pour ce soir.
You are the type who likes to hang up her man's clothes for tonight.
Poon Hang-sang Décors :
- Ман ТатаНг
Ton Hang...
Я что-то слышал...
- Attendez ici.
Hang on.
and l've waited for that day but I wake up with this anger and the pain won t let me be and the smile I share is only there for show if I hang on to this heartache then my soul will not be free
И я их послушала. Я стала ждать. Но каждое утро я просыпалась со злостью и страданием, что гложет меня.
Aah!
Still getting the hang of it?