English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Happy

Happy traduction Russe

889 traduction parallèle
Pas encore l'happy hour.
Даже не час пик.
- Happy? Je suis délirant.
Я вне себя от счастья.
Happy birthday to you happy birthday to you nous sommes venus à chanter à de belles filles comme vous.
.. С днем рождения тебя.. .. мы приехали спеть.. .. красивым девушкам, как ты..
Soyez relax, be happy.
На нашей вилле, мясо на гриле... - На чем?
Au moins, c'est un happy end pour une fois.
Наконец-то, счастливый конец.
Trinquons au happy end, Vera Cicero!
Выпьем за счастливый конец, Вера Цицерон!
J'aime les happy ends.
Да, я люблю счастливые концовки.
Récris-moi ça avec happy end : disons, un tué.
Перепиши, чтобы был счастливый конец, скажем, один убитый.
C'est la "happy hour" toute le journée, on dirait!
Брайан, мне то же самое. Похоже, тут весь день торгуют со скидкой.
Et comme je n'y connais rien... Je ne connais rien aux enfants. Je me suis inscrit au programme Happy Helping Hand.
И поскольку я в этом ничего не смыслю... и эти заботы для меня - дело относительно незнакомое, то я записался добровольцем в программу "Счастливая рука помощи"
Arrive à grands pas sur Happy Dancer.
За ними Тикафтер и Ромео.
Romeo Lad passe à côté du poteau suivie par Fair Wind, et l'amiral rouge, puis Silver Fox et Happy Dancer.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
Ça s'appelle Happy, dans le comté de Swisher.
Город называется Счастье в графстве Свишер.
Happy days En effet, monsieur.
Счастливые дни, сэр.
voir l'avenir être là pour jouir du happy end
Хотела увидеть будущее. Хотела быть в нем и радоваться счастливому концу.
Sept nœuds papillons, je parie.
- Happy golden days of yore — емь галстуков бабока, готов поспорить.
Je m'appelle Happy Gilmore.
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Happy va tout arranger.
Ты же знаешь, что только я умею делать тебя счастливой.
Happy, écrase.
- Счастливчик, успокой.
Happy... fais-toi beau.
Приоденься получше.
Suivant : Happy Gilmore.
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
Une balle superbe d'Happy Gilmore!
Такой удар, а.
Les gens suivent Happy Gilmore.
Большинство людей собрались вокруг счастливчика Гилмора.
Les gens n'arrêtent pas de les appeler pour rencontrer Happy.
И их телефоны докрасна раскалились. Им звонят люди, которые хотят видеть счастливчика.
Que pensez-vous d'Happy Gilmore?
Что вы думаете о счастливчике Гилморе?
Happy Gilmore s'approche du tee au 72e tournoi de Cleveland.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
Happy Gilmore l'a fait il y a tout juste une heure.
Гилмору это удалось, всего-навсего час назад.
Je suppose que c'est Happy Gilmore qui attire toutes sortes de gens.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
Y a-t-il un nouveau Happy Gilmore?
Может быть, перед нами новый счастливчик Гилмор.
Il avait écrit "HAPPY" dessus.
Один из его поклонников попросило его расписаться ему на заднице.
Pour Happy Gilmore, pas de problème.
Для счастливчика Гилмора - все, что угодно. Спасибо.
Bon, Happy... ça viendra tout seul.
Ну, давай, счастливчик. Легко и просто.
Happy Gilmore, viens!
- Привет, счастливчик Гилмор, заходи.
Happy! Je peux en avoir un?
Эй, счастливчик, можно мне один?
Au bonheur, "Happy Place".
О своем собственном счастливом уголке.
Ton "Happy Place".
Твой собственный счастливый уголок.
Le favori, Shooter McGavin, et le cancre, Happy Gilmore, qui revient après sa suspension.
О самом высокооплачиваемом игроке стрелке Макгевене... И о счастливчике Гилморе, который ввергнулся к игре после того, как был отстранен на месяц.
Happy a appris à putter.
Счастливчик научился попадать в лунку?
Mais Happy Gilmore a surpris tout le monde en le talonnant d'un seul point.
Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор. Стрелок в ударе.
Happy Gilmore répond avec un birdie.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Le troisième jour, c'est Happy Gilmore qui mène.
К исходу третьего дня соревнований Гилмор становится лидером, невероятно.
Happy Gilmore mène.
Счастливчик Гилмор по-прежнему лидирует в турнирной таблице.
Happy est en pleine forme!
Счастливчик действительно сегодня в ударе.
Eh bien, Happy Gilmore est humain!
Что поделать, счастливчик Гилмор, в конце концов, всего лишь человек.
C'est l'happy hour On va chercher jorge Trois grandes bières fraîches
Шесть лет назад я был женат всего год.
" 8h00, Happy Days.
8 : 00. "Счастливые дни".
Lafferty Daniel et Gilmore Happy.
И Гилмор счастливчик.
Happy Gilmore.
Привет, ребята.
Happy Gilmore 2m 50.
Счастливчик Гилмор выполняет удар на 9 футов.
"Happy Place."
- Счастливый уголок?
Happy sur un tir en deux coups.
Счастливчик не упускает ни единой возможности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]