Translate.vc / Français → Russe / Herd
Herd traduction Russe
32 traduction parallèle
Je travaille au Nerd Herd.
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
Enfin bon... Vous voyez, Nerd Herd.
Ну вы понимаете, да. "Нёрд Хёрд".
Et pourquoi le ferait-il? Il sait que vous ne quitterez pas le confort du Herd.
Он знает, что ты не покинешь Хёрд.
Je voudrais pas être vieux-jeu, mais la société n'autorise que les salariés, les Nerds, à conduire les Nerd-Herd Mobile.
Не хочу быть старомодным. Но компания хочет что бы лишь работники, нерды водили Нёрд-Хёрд-мобили
Je suis responsable du Nerd Herd dans un Buy More.
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Je fais juste partie du "Nerd Herd".
Я вообще-то Нерд Херд
Quoi qu'il en soit maintenant que tu es là, je voulais te parler de certaines idées sur l'organisation du travail au Nerd Herd...
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы...
J'ai une assistance à domicile.
Звонок только для "Nerd Herd" помощи.
Ellie, tu réalises que Lester et Jeff du Nerd Herd sont à notre table en ce moment même? Tout va bien?
Элли, а ты понимаешь, что Лестер и Джефф сидят у нас за столом.
- En tant que Nerd Herd?
Ты хочешь чтобы я пошел туда как "Нёрд Хёрд?"
Lester, gère le bureau des Nerd Herd.
Лестер, человек стоит около столика с починками.
Nerd Herd, c'est moi.
Эмм, "Нёрд Хёрд".
Jamais au Nerd Herd.
Но никогда за прилавком.
J'ai lu le manuel nerd herd hier soir, et j'ai quelques questions sur l'enregistrement des installations.
Итак, я просматривала руководство работника "Нёрд Хёрд" прошлой ночью, и у меня пара вопросов о том, как записать в протокол установку.
Une petite minute. Tu as lu le manuel nerd herd en dehors des heures de travail?
Насколько я понял, ты просматривала руководство в свободное от работы время?
Tu dois parler de l'art du Nerd Herd, mais je te préviens, la voie vers la lumière informatique est longue et semée d'embûches.
Ну, я полагаю, ты имеешь в виду древнее искусство тех.помощи, и я вынужден предупредить тебя, дорога к компьютерному просветлению долгая и тернистая.
Collés l'un à l'autre dans la petite voiture Nerd Herd.
Только вы двое, в тесной, маленькой, жаркой машинке тех. помощи.
- Oui, j'ai une urgence Nerd Herd.
Да, нужно бежать. Срочное дело по тех. помощи.
Il s'esquive en prétextant des appels de Nerd Herd.
Всегда проскальзывает туда-сюда по странным вызовам тех. помощи. Да.
- Nerd Herd.
Алло. Тех. помощь.
Nerd Herd.
Тех. помощь вызывали?
Sais-tu que le Nerd Herd offre des conseils pour améliorer tes présentations professionnelles?
Вы знали, что Нерд-Херд предлагает широкий выбор полезных подсказок для усовершенствования вашей бизнес-презентации.
Le Nerd Herd offre aussi des conseils pour les vidéoconférences.
Знаешь, твой покорный слуга из службы Нерд-Херд так же может помочь тебе с созданием видеоконференции.
Toboggans, portes secrètes et Greta, super espionne du Nerd Herd.
Спуски и скрытые ловушки и новая супершпионка / ботаник, Грета.
Super espionne Greta au Nerd Herd qui fait chavirer mon coeur.
А новенькая? Супершпионка Грета? Успокойся, моё сердце
Urgence Nerd Herd.
Срочный вызов.
- Ils sont au bureau Nerd Herd.
Возле стола Нэрд Хэрд.
Le Nerd Herd me l'a donné par erreur.
Нерд Херд вернули мне не тот компьютер.
Ellie, je n'ai pas passé 10 ans à la Nerd Herd pour rien.
Элли, я проторчал 10 лет в Ботаниках не просто так
Confirmation pour une Sarah Walker dans ce Buy More, au comptoir Nerd Herd.
Подтверждено нахождение - Сара Уокер в нашем КБ, за стойкой администратора.
Nerd Herd.
Технический отдел.
comme Nerd Herd.
Эм, в отделе "Нёрд Хёрд."