English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Hmo

Hmo traduction Russe

21 traduction parallèle
Arrête de chialer. Mutuelles HMO. T'es couvert!
О, боже, кто пришёл!
Vous avez une assurance HMO?
- У вас страховка Эйч Эм Оу?
Voilà. HMO paie ses médecins pour ne pas faire d'examens.
Эта компания платит докторам за то, чтобы обследования не назначались.
Si Mike a besoin d'examens et que l'assurance ne couvre pas, le médecin se tait et à Noël, HMO lui envoie une grosse prime.
... но страховка его не покроет. Тогда доктор держит рот на замке, а на рождество получает чек с круглой суммой.
On a une HMO en danger ici... qui attend de voir comment cette poursuite est réglée.
Минздрав желает увидеть, как окончится этот процесс.
Fait par un labo d'assurances. Autant demander à un gosse de le faire.
Это лаборатория HMO ; с таким же успехом тесты мог бы произвести школьник с набором юного химика.
Ta cousine a une assurance privée?
Твоя двоюродная сестра пользуется HMO?
Cher Michael, je travaille dans la santé...
- Дорогой Майк, я работаю в индустрии... - Я работаю в HMO...
- Ils ont tout vu. - Je hais ces sociétés.
- Хочу сказать, я ненавижу HMO.
Quelle est l'origine des HMO?
Откуда берут начало компании подобные HMO?
Finalement, le vice-président n'a plus qu'un seul problème : doit-il regrouper toutes les HMO en une seule, comme la Permanente d'Edgar Kaiser.
Мы сузили проблему господина вице-президента по этому вопросу : должны ли мы включить организации здравоохранения как Permanente Эдгара Кайзера
Il y a six mois, j'ai signé un contrat d'assurance.
Шесть месяцев назад я присоединился к HMO ( организация поддержки здравоохранения )
Alors ne soit pas inquiète de ce que dissent les gens du HMO.
И не слушай, что они тебе говорят.
La pénétration sur les généralistes devance les tiers-payants mais l'atténuation s'accroît au cours du T4 comme prévu.
Uh, HMO penetrations still eats PPO, NMO and FMO as usual. But attenuation is growing more prevalent in Four as projected.
Ou vous pouvez choisir un plan tri-partie d'assurance-maladie, avec couverture du conjoint et des enfants.
Или выберете стороннюю программу мед. страхования, как PPO так и HMO.
Un nouveau HMO ( ~ CMU ).
Прием на дому.
Je suppose que vous ne devez pas voir beaucoup de patients HMO ici.
Похоже, Вы не часто посещаете пациентов на дому.
Le HMO voulait juste se faire un coup de pub, et j'ai perdu trop de temps en réunions, au lieu de traiter des patients.
Они лишь хотели привлечь внимание прессы, и я провела много времени на встречах, а не помогая пациентам.
Mais c'est un PPO ( Preferred Provided Organization ), pas un HMO ( Health Maintenance Organization ).
Но туда не входят услуги стилиста.
Il y a un médicament dont j'ai besoin que je ne peux avoir à moins de passer par mon assurance ( HMO ).
Мне необходимо лекраство которое мне не получить без страховки.
Il agit comme mon meilleur ami malgré une courte pression sur moi l'an passé sur HMO.
Прикидывается моим лучшим другом, хотя в прошлом году из-за него мне досталось от Организации здравоохранения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]