Translate.vc / Français → Russe / Holder
Holder traduction Russe
156 traduction parallèle
Holder le sera encore plus.
Хопдер будет более чем рад.
Holder, il est à vous.
Хопдер, он уже ваш.
Cher Holder, la vie est imprévisible.
Дорогой Хопдер, жизнь не предсказуема.
Un joli discours, Holder.
Это прекрасно сказано, Хопдер.
Il ne faut pas jouer avec Holder.
С Хопдером лучше не быть на ножах.
Holder, je vous en prie.
Хопдер, пожалуйста.
Holder, occupez-vous du prisonnier!
Хопдер, позаботтесь о гефтлинге!
Il ne fallait pas le donner à Holder.
Ты не должен был отдать его Хопдеру.
Holder, franchement, le coup était réglo?
Хопдер, скажите честно, тот удар был по всем правилам?
Ne vous fatiguez pas, Holder.
Не беспокойтесь, Хопдер.
Holder l'avait invitée en tant que prêtresse... pour venir faire un mariage haïtien.
И Холдер пригласил её как жрицу,.. для проведения свадебного ритуала на гаитянский манер.
Ouais, c'est pas là où t'as vu la barbe de Noddy Holder?
Ага. Это не там ты видел бороду Нодди Холдера?
HR1022 donnerait au nouveau Ministre de la Justice, Eric Holder des pouvoirs dictatoriaux pour interdire toute arme à feu selon son bon vouloir.
HR 1022 позволил бы новому Генеральному прокурору Эрику Холдеру диктаторскую власть запрещать любое оружие по его желанию.
"District of Columbia vs. Heller," Holder argumenta pour un désarmement complet du peuple américain et que seuls les militaires devraient posséder des armes à feu.
"Округ Колумбия против Геллера," Холдер доказывал пользу полного разоружения американских людей, и что только военные могут иметь огнестрельное оружие.
Christian County 136, c'est un certain Jeffry Holder. Domicilié à Cashville.
Христианский округ, 1-36, там адрес прослеживается к абонентскому ящику в Кэссвиле.
Et vous, Mme Holder?
А Вы, мисс Холдер?
Holder s'occupera du junkie.
Холдер займётся наркоманом.
Holder devrait pouvoir gérer.
К тому времени Холдер раскачается.
Holder, il est là!
Холдер! Он здесь!
- Je connais. Alors avance, Holder.
" ебе нужно перестроитьс €,'олдер.
Shivved Winter Holder for being a rat.
Зарезал Уинтера Холдера за крысятничество.
Holder n'aurait pas pu faire ça tout seul.
Холдер бы не сделал этого в одиночку.
Holder m'a menti.
Холдер врал мне.
Holder.
Холдер.
L'inspecteur Holder a dit qu'il enverrait quelqu'un.
Детектив Холдер сказал, что пошлет кого-нибудь.
L'inspecteur Holder était là.
Здесь был детектив Холдер.
Je dois vraiment parler à l'inspecteur Holder.
Мне очень нужно поговорить с детективом Холдером.
L'inspecteur Holder m'a promis une voiture devant chez moi, alors où est-elle?
Детектив Холдер обещал прислать патрульную машину, чтобы присмотреть за моим домом, итак, где она?
Hé, Holder!
Эй, Холдер!
Holder, je vous parle!
Холдер, я говорю тебе!
En fait, ce que tu devrais faire, Holder. c'est la fermer.
На деле, Холдер, вот что тебе следовало бы сделать - заткнуться к чертовой матери.
Holder reste avec vous jusqu'à nouvel ordre.
Холдер занимается делом с вами до моих дальнейших распоряжений.
- Holder, qu'est-ce que vous foutez? !
- Холдер, какого черта ты делаешь?
Seul un psychiatre peut la faire sortir, Holder.
Ее сможет забрать только психиатр, Холдер.
Oui, je suis- - Je suis Stephen Holder le partenaire de Linden.
Да, я... я Стефан Холдер. Напарник Линден.
- Salut, Ray, c'est Holder.
- Привет, Рэй, это Холдер.
Holder te dit bonjour.
Холдер передаёт привет.
Monsieur, Linden et Holder ont semé notre équipe.
Сэр, Линден и Холдер оторвались от слежки.
Restez en dehors de ça, Holder.
Не влезай в это, Холдер.
C'est ici que tout a commencé, Holder...
Вот, где все началось, Холдер...
Holder, regarde ça.
Холдер, смотри.
C'était une bonne chasse, Holder.
Выстрел был отличный, Холдер.
Ouai, Holder me l'a demandé.
Да, меня Холдер попросил.
Holder est là?
Холдер здесь?
Je ne sais pas ce que l'inspecteur Holder vous a dit.
Я не знаю, что вам говорил детектив Холдер.
Est-ce que Holder a apporté une pièce à conviction dans l'affaire Larsen, un sac à dos?
Холдер не приносил улику по делу Ларсен, рюкзак?
Où es-tu, Holder?
Где ты, Холдер?
Oh, et t'aurais pas vu Holder?
И ты видел Холдера?
Tout va bien avec Holder?
С Холдером все в порядке?
Je sais ce que t'as fait Holder!
Я знаю, что ты сделал, Холдер!
Voici mon équipier, détective Holder.
Этой мой напарник, детектив Холдер.