English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Horses

Horses traduction Russe

21 traduction parallèle
- Je vais t'ouvrir en 2 et jouer... "Coachman, Spare Your Horses" ... avec tes entrailles.
Я сделаю тебе вскрытие и сыграю "Ямщик, не гони лошадей" на твоих кишках.
Hush-a-bye. go to sleep little baby when you wake l'll give you cake and all the pretty little horses and go to sleep-y little baby.
Баю-бай крошка засыпай когда проснешься, я дам тебе пирожное и маленьких красивых лошадок.
Nous devrions aller au bar le "Horses", alors?
Пойдем тогда в караоке?
- Y avait pas de rhumatismes cette nuit, quand tu sautillais au Wagon and Horses au son du violon.
- А вчера никакого ревматизма не было, когда ты заскакал у "Телеги и Лошади", едва заслышав скрипку.
Du film "Comme un cheval fou".
из Fresh Horses.
Il y a un état que j'appelle "hobby-horses"
Есть там одно состояние, я его называю "лошадки-качалкм"
nous sommes étroitement liés, réticulant et vibrant "hobby-horses". C'est ce qui m'a frappé, nous étions liés.
эти лошадки накладываются, вибрируют и складываются в узоры ну, по крайней мере, так это выглядит для меня.
The horses are coming, so you d better run
* Лошади приближаются, так что лучше убегай *
Can you hear the horses
* Разве ты не слышишь лошадей? *
Noel a des billets?
У Ноэля есть билеты на Band of Horses? Да.
the dog days are over the dog days are done can t you hear the horses?
. . .
Le samedi, ils vont à un concert des Fleet Foxes, de Band of Horses ou Light in the Attic.
В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses". Мне нравятся "Fleet Foxes" - Или на какой-нить другое инди.
C'est un peu... un mix des Decemberists et des Wild Horses.
Похоже на что-то среднее между The Decemberists и Wild Horses.
Ces chevaux sont l'élite de la race des "Quarter Horses", et Ray avait principalement des juments.
Высокопородистые скакуны, у Рэя были в основном кобылы.
Wild Horses, tu arranges ça pour moi.
"Wild Horses". Запомни, пожалуйста.
Leurs agents ont parlé à nos agents, on a négocié, des dos ont été griffés.
Their suits talked to our suits, horses were traded, backs were scratched.
Il y aura d'autres restaurants à thème médiéval à Stoolbend où on peut manger du lapin en compagnie de chevaux.
There'll be other 17th century medieval-themed rabbit meat restaurants where you can eat with horses opening in Stoolbend.
BROKEN HORSES
Загнанные лошади
Les Horses!
Но это Band of Horses.
60 ) } Saison 1 Episode 1 " Pilot the dog days are done the horses are coming so you better run run fast for your father for your sisters and brothers leave all your love and your loving behind you can t carry it with you if you want to survive
. . .
'cause here they come the dog days are over the dog days are done can t you hear the horses?
. . .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]