English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Hours

Hours traduction Russe

97 traduction parallèle
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими ". "Сообщение получено в 5 : 53 вечера".
La situation sera règlée dans 24 à 48 hours.
Ситуация разрешится через 24-48 часов.
24h / 24, 365 jours par an... pendant 7 ans, j'ai vécu la Guerre Froide.
24-ре часа в сутки, 365 дней в году... Twenty-four hours a day, 365 days a year в мою семилетнюю бытность министром обороны, я жил в состоянии холодной войны. ... for seven years as secretary of defense, I lived the Cold War.
Et chaque heure de témoignage requiert 3 à 4 heures de préparation.
И каждый час доказательства требует трех - четырех часов подготовки. And each hour of testimony requires three to four hours of preparation.
On a passé près de 10 h. à essayer de comprendre ce qui s'était passé.
Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Nous avons envoyé nos opérateurs au Kaleidoscope Kitchen, comme si c'était ceux de 48 Hours.
Мы послали свою съёмочную группу Киппи Кэнн шоу в "Калейдоскоп кухни",... под видом репортёров из программы "48 часов".
Comme devraient l'être l'enfance et la fin des études. Et les happy hours.
Так же как детство, и отрочество, и Новый год.
Le même que Nicole Kidman portait dans The Hours.
Такой же носила Николь Кидман в фильме "Часы".
Ca fait 45 minutes que l'Hapyy hours a commencé.
Час удачи начался 45 минут назад.
Greek Épisode 1x17 " 47 hours and 11 minutes 3
Greek 1x17 47 часов и 11 минут
C'est les happy hours, juste nous deux.
Там сейчас "счастливые часы". Так что мы вдвоем.
That alone put me back six hours. (? )
Одно это забрало 6 часов у графика.
♪ No more late-night ♪ ♪ Television hours ♪
* Без поздних * * часов перед телевизором *
♪ and for hours you re just gentle on my mind
Рюдигер Фоглер, Алекс Луц, Рим Керичи а также Пьер Бельмар Оператор - Гийом Шиффман
Je me disais que tu pourrais moins travailler.
Well, I was hoping you could cut back on your hours at work.
Ça nous laisse deux heures. Voici Louise, conseiller en protocoles diplomatiques internationaux, ainsi que Samuel...
Gives us another two hours. now this is Louise, she can advise on international diplomatic protocols, same goes for Samuel...
And I spent 5 hours on the net last night...
И снова пять часов провёл в сети.
Donc je... Je ne suis généralement pas le genre de mec toujours là aux happy hours, - mais je pensais que tu pourrais...
Я это... в принципе, конечно, совершенно не парень-находка, но я думал, может ты захочешь...
Just a few more hours
* Еще пару часов *
Il n'a pas eu de circulation sanguine depuis 24 hours.
Без кровообращения уже 24 часа.
Dans sept heures, on sera tous en route pour Copenhague, avec escale à Paris.
But seven hours from now, we're all flying to Copenhagen via Paris.
Non, mais deux heures plus tard, un Black baraqué fondu des coups aux reins, lui a posé la même question.
Uh, no, but two hours later, a large African-American gentleman with a fondness for kidney punches showed up and asked that very same question.
Encore au moins une dizaine d'heures de bon et pur plaisir.
Another ten or so hours of good, hard fun.
Je m'ennuyais, donc j'ai créé une application iPhone que j'ai vendue aux russes, appelée "Un mot aux Camarades".
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
"Mad Max." "127 Hours."
"Безумный Макс". "127 часов".
Environ 4 heures.
Four hours, about.
Il est dans les vapes pour quelques heures.
He's out cold right now, will be for hours.
Relève T-Dog dans quelques heures.
Relieve T. In a few hours.
♪ Told her l'd die before I would let her out of my arms... ♪ BOURDONNEMENT ♪.. only 24 hours from Tulsa
Говорил ей, что я умер бы до того, как выпустил бы её из своих рук... лишь в 24 часах от Талсы
- Dr Brennan a trouvé ces fragments sur le parking du super marché il y a 14h.
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
Le club 191, le bar after-hours où nous avons été.
О, в клубе 191, позле зактрытия мы были там
C'est un peu comme After Hours
Похож на сериал "Сверхурочные".
Je t'ai envoyé vendre autant de cubes que tu le pouvais en 24 heures.
I sent you out to sell as many cubes as you could in 24 hours.
Je n'ai pas d'autre concours avant 2 heures.
So, I don't have another contest to judge for two hours.
Je ne peux pas croire que tu as passé six heures avec deux patients.
I just can't believe you spent six hours with two patients.
Earl, peut être une personne normale pendant deux heures.
Earl... can be a normal person for two hours.
Just watching the hours tick by.
Только и смотришь, как тикают часы.
T'as encore des heures d'intérêt général à faire?
Hey, you got any community service hours left?
- Anne est morte il y a 24 heures,
M.E. puts her death at 24 hours ago- - where were you?
Frank a le journal des dernières 48 heures.
Frank's trip log for the last 48 hours.
"23 and 1 / 2 Hours." [VIDEO SUR L'IMPORTANCE DE BOUGER]
"23 с половиной часа"
Bienvenue chez Office hours. Um...
Добро пожаловать в приемные часы...
On bosse depuis 72 heures.
We're approaching 72 hours straight.
On se voit plus tard.
See you in a few hours.
♪ and only so many hours in a day ♪
А в сутках так много часов.
Le magasin se trouve à Horsepile, dans le Kentucky, à 10 heures de route.
The store's in Horsepile, Kentucky, about ten hours from here.
Je passe à peu près 100 à 120 heures... à parler devant le Congrès chaque année.
... to prepare myself properly for these congressional discussions. Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год.
- 24 hours, pas plus. - Merci, Marty.
Максимум 24 часа.
Bars, discothèques, clubs after hours.
бары, дискотеки, пивнушки...
Les lieux de rassemblement.
going on in the city for the next 48 hours... Все, где люди будут собираться в больших количествах. Anyplace were people might gather in large numbers.
Traduit par LOUISA BANANA Oooh yeah!
в ™ Є Come where my love lies dreaming в ™ Є в ™ Є dreaming the happy hours away в ™ Є в ™ Є in visions bright redeeming в ™ Є в ™ Є the fleeting joys of day в ™ Є

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]