English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Hydra

Hydra traduction Russe

763 traduction parallèle
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Я снова проверил сенсоры. Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
Капитан Кирк просил вас послать сообщение о комете, которая прошла мимо Гаммы Гидры 4?
Gamma Hydra IV, capitaine. Oui.
Гамму Гидру 4, капитан.
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Мы на орбите вокруг Гаммы Гидры 2, так?
Position : Gamma Hydra. Sommes Section 10.
Наше местоположение - Гамма Гидры, сектор 10.
Ils te détecteront mais la porte est en hydra-combinaison.
- Они тебя обнаружат. Но дверь из гидросоединений должна их остановить.
Bref, Ted va donc dans la salle de bain chercher l'hydra... la lotion pour le visage...
Ну, тем не менее, Тед пошел в ванную, чтобы принести увлаж... лосьон для лица...
Sur la lune de Pluton, Hydra.
На спутнике Плутона Гидре.
Si vous dites un mot là-dessus, je vous enverrai sur l'île Hydra peser des crottes pour leurs expériences ridicules.
Потому что если ты об этом хоть слово скажешь, я отправлю тебя на остров с Гидрой, и ты там будешь взвешивать дерьмо для их смехотворных экспериментов.
L'HYDRA?
Гидра?
Hydra Offshore.
"Гидра-Офшор".
L'action s'échange 31 % en dessous de son plus haut depuis un an. Et Hydra Offshore est détenu et financé en partie par...
Помните, их акции сейчас примерно на 31 процент ниже годового максимума, и эта компания частично принадлежит и ее финансирует
Quoi qu'il en soit... Hydra Offshore.
Итак, "Гидра-Офшор".
Hydra Offshore.
Да, "Гидра-Офшор".
Des rumeurs circulent sur Hydra.
Распускают слухи вокруг "Гидра - Офшор".
Hydra a dégusté, aujourd'hui.
"Гидре-Оффшор" сегодня сильно досталось.
Ce n'est pas énorme, mais les gens savent qu'Hydra Offshore est à nous.
Это небольшая сумма. Но фирма "Гидра-Оффшор" наша.
Je n'ai pas gagné d'argent sur Hydra.
Я не сделал денег на "Гидре".
Bienvenu sur hydra island.
Добро пожаловать на Гидру.
Viens sur l'autre île, à la station Hydra.
Выбирайся на другой остров на станцию Гидра.
Désolé pour la chaleur, les moteurs Hydra Drive sont des fours.
Извините по поводу жары здесь, но супер гидромоторы похожи на печи.
Désolé pour la chaleur, les moteurs Hydra Drive sont des fours.
Извините, за эту жару здесь, но супер гидромоторы как печи.
Lequel d'entre eux sait ce qui est jongleur de trancher sur un à cinq têtes d'Hydra?
Кто из них укажет на уязвимое место пятиголовой Гидры?
C'est l'homme de confiance de Volkoff et je pense qu'il a un lien avec Hydra.
Он наиболее доверенный телохранитель Волкоффа но я думаю, что он должен что-то сделать для Гидры.
Très tôt, j'ai réalisé que Hydra était plus importante
Я давно поняла, что Гидра важнее, чем сам Волкофф.
Je ne sais pas vraiment mais depuis que Yuri a été arrêté, les communications de Volkoff avec Hydra ont pratiquement cessé.
Точно я не знаю Но после ареста Юрия Связь Волкоффа с его сетью практически прекратилась
L'unique agent avec un accès complet à ma base de données Hydra sous les verrous.
Единственный агент с полным доступом к базе данных Гидры под замком.
C'est le seul qui savait pour Hydra.
Он единственный знал все о Гидре.
Yuri était Hydra.
Он был Гидрой.
Donc l'Hydra a dû être extraite.
Так что Гидру пришлось извлечь.
Hydra me permet de tout voir.
Гидра дает мне возможность увидеть всю картину сразу.
Hydra est le coeur des Industries Volkoff.
Гидра - это сердце Волкофф Индастриз.
On dirait que Volkoff a confié Hydra à une autre personne. La Contessa.
- Контессе есть известия от агента Уолкер.
Selon elle, Volkoff veut transférer le réseau Hydra à la Contessa.
Гидру женщине по имени Контесса. Генерал, а что с той частью глаза, на которую у меня была вспышка?
J'ai flashé sur le morceau de Hydra.
Рони Аймакер создал глаз Юрия.
Ça suffit. Il faut qu'elle rentre. Je vous l'ai dit, mes supérieurs suivent la piste Eimacher, et tout ce qui concerne le fragment de Hydra.
Как я сказала, мое начальство разберется по поводу Аймакера и остальной информации из фрагмента Гидры.
Vous avez conçu l'œil de verre où Alexei Volkoff a mis le réseau Hydra.
Мы знаем, ты создал стеклянный глаз, в котором Алексей Волков держал свою Гидру.
Volkoff m'a kidnappé, me forçant à créer Hydra.
Волков похитил меня и вынудил сделать этот прибор.
C'est là où il m'a emmené pour créer Hydra.
Туда он и отвез меня делать Гидру.
Le réseau Hydra doit être caché sur ce vaisseau, Voilà notre chance.
Гидра может быть где-то на корабле. Это наш шанс.
Il faudra trouver Hydra ce soir.
Нам надо найти Гидру этой ночью.
Ce soir, qu'on trouve Hydra ou pas, vous rentrerez.
Сегодня ночью, найдем мы Гидру или нет, ты возвращаешься домой.
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Я не хочу покидать Гамму Гидру 2.
Mission Enterprise : manœuvres. Destination : Gamma Hydra.
Звездолет "Энтерпрайз" в тренировочном полете к Гамме Гидры, сектор 14, координаты 22-87-4.
- Hydra?
Гидра?
Hydra.
- Гидра.
Non, Yuri na savait pas à propos d'Hydra.
Нет, он ничего не знал о Гидре.
Hydra est le cœur de Volkoff Industries.
Гидра - сердце Волкофф Индастриз, но оно имеет порок.
Il faut d'abord trouver celui qui a conçu Hydra, Roni Eimacher.
Рони Аймакера

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]