Translate.vc / Français → Russe / Incorporated
Incorporated traduction Russe
47 traduction parallèle
.. il y a votre rival australien, Brickman,.. *.. de Brickman Incorporated, leader incontesté.. *.. sur le marché high-tech.
... не стоит забывать и про Вашего соперника из Австралии, Стивена Брикмана из "Брикман инкорпорэйтед",... бесспорного лидера на рынке новейших технологий.
* Le Killer veut lancer une OPA sur Brickman Incorporated.
"Убийца" хочет выставить предложение о покупке "Брикман инкорпорэйтед".
Employeur : Dundler Mifflin Paper Incorporated.
ћесто работы : "ƒандер ћиффлин ѕейпер" нкорпорейтед ".
Aujourd'hui, je voudrais féliciter les confiseurs de Just Born Inc., qui fêtent le 50e anniversaire d'un de leurs produits les plus célèbres, et le préféré de ma fille, les Mashmallow Peeps.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
Cosmic Compagnie, Electro-Optical Systèmes,
Cosmic Inc., Electro-Optical Systems, Incorporated,
Je vous présente un chèque annulé daté du 22 janvier 2007 de Sterner, Ernst, et Bauer Development Group à l'ordre de West Baltimore Hoops Incorporated d'un montant de 11000 $.
А вот чек, погашённый 22-ого января 2007-ого. Это чек от компании застройщиков "Штернер, Эрнст энд Бауэр" для пожертвований в баскетбольный фонд западного Балтимора на сумму в 11 тысяч долларов.
Et ceci, daté du 23 janvier 2007, est un chèque avancé sur le compte de West Baltimore Hoops Incorporated d'un montant de 11000 $.
А это чек от 23-его января 2007-ого. Сумма с чека переведена на счёт баскетбольного фонда западного Балтимора. Сумма перевода - 11 тысяч долларов.
Joyeux anniversaire, M. le président de Beneke Fabricators Incorporated
С Днем Рожденья Господин Президент Производственной корпорации Бенеке
Je suis fière d'annoncer que l'accord obtenu pour Global Families Incorporated dépasse...
Я рада сообщить что результат превзошел все ожидания.
- Soit R.A.O. Incorporated organise une fête de la St Valentin pour ses ouvriers soit ils leur font faire une double journée, ce qui est interdit.
Слушай, либо в "РАО Инкорпорейтед" закатили вечеринку для рабочих в честь дня Святого Валентина, либо они работают сверхурочно, по субботам, что является грубым нарушением прав трудящихся.
Celle-là est à Glossy Doll Incorporated, qui est la société-écran de Phoenicks.
Вот этот принадлежит Глосси Дол инкорпорейтед, компании-ширме Феникс.
Il dirige la Beringer Marine Incorporated.
Владелец корпорации "Бериджерово Море".
Le New York Times appartient à NYT Incorporated, appartenant à Altheon Ballistic Dynamics, appartenant aux Murdoch, appartenant à...
Владельцы "Нью-Йорк Таймс - NYT инкорпорейтед, а ими владеет" Алтеон Баллистикс Дайнемик ", которыми владеет семья Руперта Мердока, которой владеет...
C'est étrange tout de même de travailler pour Mildred Pierce, Incorporated sans toi, chérie.
Хотя странно работать на "Милдред Пирс инкорпорейтед" без тебя.
Et si on montrait un cow-boy ou un chameau fumer des Camel?
"Взвесив все за и против, " Volkswagen Group of America Incorporated и DDB
Massacre ce matin chez Synalock.
Массовое убийство на рабочем месте, сегодня утром в "Synalock Incorporated".
2.460 $ payés par
2460 долларов оплачены компанией "FPR Incorporated"
FRP Incorporated pour trois jours de travail.
за три дня работы.
Votre prochain arrêt, Heliogem Incorporated.
Ваша следующая остановка – "Гелиогем Инкорпорэйтед".
SPI, Slater-Planck, Incorporated.
С.П.И. "Слейтер-Планк-Инкорпорейтед".
Rock'n'stroll, Incorporated.
Это рок-н-строл инкорпорейтэд.
Multinational Hotels Incorporated? Oh.
Многонациональных Отелей Инкорпорейтед?
Apple Inc. fait la une encore une fois.
Apple Incorporated снова на передовицах.
Il semblerait que les médecins qui ont soigné Chen et Boylan, ont reçu les tissus du même endroit... une société appelé Bio-Gen Incorporated
Похоже, что доктора Чена и Бойлана получили ткани из одного источника... компании с названием Био-Ген.
J'ai mis tout ce dur labeur dans la société Kellog.
Я вложил всё, что я заработал на тяжолой работа в Kellogg Incorporated.
Hemming Synthetics, incorporated.
Хеминг Синтетик, Инкорпорейтед
Mais ça semble être quelque chose que Marks Incorporated pourrait gérer.
Зато может оказаться в духе "Маркс Инк".
C'est quoi A.D. Incorporated?
Что это за организация?
Si tu ne me dis pas ce qu'est A.D. Incorporated, peut-être que la police le fera.
Если ты не скажешь, что это за организация, может, скажет полиция.
Il est à l'ordre de "Pied Piper Incorporated."
То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated"
Red Woody Incorporated est maintenant ouvert.
"Рэд-Вуди Инкорпорэйтед" готов начать работу.
Tu sais, le père est le PDG de Highpark Incorporated, une grosse société de logiciels.
Вы знаете, что отец главный директор Highpark, Incorporated это большая компания, занимающаяся программным обеспечением.
Ce chèque est à l'ordre de "Pied Piper Incorporated".
Этот чек выписан Pied Piper Incorporated.
Je suis quelqu'un à Gopher Distribution Incorporated et tu peux pas le supporter!
Я имею вес в корпорации Гофер дистрибьюшн, а ты просто не можешь этого пережить!
C'est quoi, Purgatorium, Incorporated?
Компания
Où en est-on pour SMH Inc.?
Хмм. Что у нас насчёт SMH Incorporated?
Madame, j'ai eu votre numéro par SMH Inc.
Мадам, я просто взял ваш номер у SMH Incorporated.
Tous ceux qui ont reçu un appel de SMH Inc. avaient un mobile pour tuer Horowitz.
У всех, кто получил звонок из SMH Incorporated, был мотив убить Стивена Горовица.
Voici le registre de SMH Inc.
Копии форм W2 из SMH Incorporated.
Je vous présente... les principaux investisseurs de SMH Incorporated.
Я сдам вам основных инвесторов SMH Incorporated.
Voici Sulaiman Khan, PDG de Castellum Security Incorporated, un pionnier des logiciels antivirus.
Сулейман Хан, исполнительный директор корпорации Кастеллум, лидер рынка антивирусных программ.
"la Incorporated Law Society ne peut le réadmettre tant qu'il n'a pas lavé son nom."
Юридическое общество не может снова принять его, пока с его имени не будет смыто пятно.
C'est moi qui ait presque été dans Kids Incorporated.
Она даже пению не обучалась. Это я чуть не попала на детский конкурс талантов.
Chez Exploration Incorporated, notre mission est d'aider l'humanité à faire le grand saut.
Изучейшнс инкорпорэйтэд поможет человечеству совершить еще один гигантский скачок. Как занимательно!
Exploration Incorporated.
Изучайте всегда.
West Umberland Incorporated.
West Umberland Incorporated.
Profitez bien du déjeuner!
Keebler incorporated признаны невиновными.