English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Increase

Increase traduction Russe

34 traduction parallèle
Le grand Increase Mather.
Сильное преувеличение Мэтр
Pour tout raconter à Increase.
И расскажет Инкрису все.
- Increase Mather est connu à travers le monde, nouveau et ancien.
- Инкрис Матэр известен во всем мире, новом и старом.
Salem est comme la bobine de fil hors de contrôle d'un cerf-volant obéissant aux caprices d'Increase Mather.
Салем слетает с катушек по прихоти Инкриса Матэра.
J'ai entendu dire que le vieil Increase a prit possession de votre mari. En effet.
Я слышал старый Инкрис завладел твоим мужем.
On ne peut tuer Increase.
Мы не можем убить Инкриса.
Pas ce vieux fou d'Increase.
Не глупого старика Инкриса.
Pourquoi ne pas vérifier si Increase est de votre avis?
Почему бы нам не посмотреть, как Инкрис сам назовет это бредом?
Si j'avais accepté ton offre pour aller à New-York, loin de cet endroit, nous ne saurions rien de ces votes, de ce procès ou d'Increase Mather.
Прими я твое предложение отправиться в Нью-Йорк, далеко отсюда, мы бы ничего не знали ни о голосах, ни о судах, ни об Инкрисе Матэре.
Je suis désolée ma dame, mais je dois prendre des précautions avec Increase qui me cherche toujours.
Простите, моя леди, мне нужно было принять меры предосторожности из-за рыскающего Инкриса.
Tu as déjà offert une solution pour Increase, solution que j'ai rejetée, mais c'était peut-être seulement ma réponse qui était égarée.
Однажды ты предлагала решение, от которого я отказалась, но возможно мой ответ был неверным.
Je veux dire qu'Increase Mather doit mourir.
Инкрис Матэр должен умереть.
Beaucoup de sorcière ont cherché à revendiquer la vie d'Increase et ont perdu la leur en chemin.
Многие ведьмы искали возможность забрать жизнь Инкриса, но все они в итоге потеряли свои.
Mais Increase sait que tu es trop effrayé et naïf pour le trahir à nouveau.
Но Инкрис знает, что ты слишком напуган и простодушен, чтобы предать его еще раз.
Increase sondera tes mots jusqu'à ce qu'il soit convaincu qu'ils sont la vérité.
Инкрис будет проверять твои слова пока не удостоверится в том, что это правда.
N'était-ce pas la nuit dernière que je l'ai trouvé avec Increase?
Разве прошлой ночью я не нашел ее с Инкрисом?
La possibilité de détourner l'attention d'Increase vers où nous le voulons et loin de là où nous ne le voulons pas.
Возможностью привлечь внимание Инкриса к тому, что нужно нам.
Par ordre de Increase Mater et au nom des magistrats de Salem, Je vous mets en état d'arrestation.
По приказу Инкриса Матэра и именем членов городского управления Салема я помещаю вас под арест.
Oh, cher Increase...
Дорогой Инкрис...
Oh, Increase.
Ох, Инкрис.
Oh, mon cher Increase.
Ох, дорогой Инкрис.
Mais c'est sûr qu'Increase est mort?
Но это точно, что Инкриз мёртв?
Increase Mather.
Инкризом Мэзером.
Vous avez abandonné votre droit de naissance lorsque Increase Mather l'a arraché.
Ты отказалась от первородства, когда Инкриз Мэзер поймал тебя за шкирку.
Increase disait toujours que vous étiez un échec.
Инкриз всегда говорил, ты был его неудачей.
Je vous ai fait venir pour discuter d'une affaire urgente nous devons parler d'Increase.
Я позвала вас обсудить тёмное прошлое. Поговорить о вашем отце.
Increase Mather.
Инкриз Мэзер.
Faire de la nécromancie sans mon aide est déjà dangereux, mais rappeler Increase Mather d'entre les morts...
Такая некромантия без моего участия довольна опасна, а восставший Инкриз Мэзер из мёртвых...
Increase m'a dit où le trouver, et le moment venu, ils seront à moi.
Инкриз поведал, где он на данный момент, найду — и она у меня в руках.
Increase.
Инкриз.
Increase?
Инкриз?
Increase Mather avait raison.
Инкриз Мэзер был прав.
Increase Mather, je vous rappelle de l'Enfer.
Инкриз Мэзер, из Ада вернись.
Increase Mather...
Инкриз Мэзер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]