English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Jingle

Jingle traduction Russe

113 traduction parallèle
La décadence romaine! * Jingle
нам ее штучки уже поперек горла стоят!
"Jingle Bells", tout.
"Jingle Bells", все дела.
Tu pourrais nous écrire un jingle de pub.
Напишешь нам рекламную песенку.
En fait, Roger et Marie sont les meilleurs créateurs de jingle en Angleterre, Brian.
На самом деле, Роджер и Мэри лучшие в этом деле в Англии, Браин.
Avez-vous toujours voulu être un créateur de jingle?
Ты всегда хотел сочинять музыку для рекламы?
j'entendais votre nouveau jingle.
Только что узнал о том, что вы сочиняете рекламные мелодии.
Ecoutez, si vous ne voulez rien me dire sur votre jingle top secret du café, au moins vous pouvez jouer.
Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере - спой что-нибудь.
Maintenant, le jingle du café.
Ну, а теперь - песню для рекламы кофе!
Est-ce que c'était Roger le créateur de jingle? A-t-il parlé?
Это что, был Роджер-рифмоплет?
Je préfère être plutôt Roger, le créateur de jingle que Andrew, le bâtard misérable.
Я лучше буду рифмоплетом-Роджером, чем Эндрю - жалким ублюдком.
Je voudrais une version espagnole de ton jingle pour mon prochain album.
[Skipped item nr. 261] на мой новый альбом.
Je te fais entendre le jingle?
Хочешь послушать?
Je fonctionne comme un jingle publicitaire.
Ты же знаешь, как я действую. Как рекламный джингл.
La 2e manche, après le jingle!
Но к этому мы вернемся во 2-м раунде!
Jingle bells, Jingle all the way
Джингл Белз, Джингл Белз.
- Non, mais le jingle est entraînant.
- Нет, но система, как часы.
D'habitude... on met plutôt mon nom dans Jingle Bells, ce genre de trucs.
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
T'as fini ton jingle?
АЛАН Привет. Как твоя песня?
Je suis là à essayer d'écrire un jingle pour du chocolat, et mon piano a une odeur d'agrumes.
ЧАРЛИ Я сижу и придумываю песню про шоколад, а рояль пахнет лимоном.
- Jingle Bell... -...
Джингл бел рок.
Pour terminer, accueillons sur scène Les lutins du père Noël avec jingle bell Rock.
И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
Ça a l'air d'un jingle, mais ce n'en est pas un.
Это может для вас звучать как пустой звон, но это не пустой звон.
Parce que je trouvais que le script traînait un peu en longueur pour un jingle.
Мне как раз показалось, что сценарий был слишком затянут для короткого джингла.
Tu te souviens du jingle pour le bain de bouche?
Помнишь песенку для полоскания?
Le concept du jingle a beaucoup plu.
Мы получили столько комплиментов в адрес нашей рекламной мелодии.
Je pensais à un jingle pour votre entreprise.
Как Вам такой?
C'est pas signé, mais... si on tombe d'accord avec mon pote du groupe, alors, Répandre l'amour sera le nouveau jingle de Beurre de bonté.
Сделка ещё не заключена, но... если мы с моим одногруппником уладим наши разногласия, тогда "Spread Your Love" сможет стать новым саундом к масленому совершенству!
Mais je peux me retenir d'entonner Jingle Bells.
Но это не значит, что я и дня не могу прожить без просмотра "Пиф-паф ой-ой-ой".
Joue le jingle.
Врубай джингл.
- Le jingle...
- Джингл - это...
- Rien à foutre du jingle.
- Да? На хрен джингл.
Non, c'est pas nul, c'est pas nul. Ça fait juste... un peu jingle.
Неплохо, неплохо, просто немного монотонно.
Notre nom, c'est Jingle Belles, pas Jingle Boules. Vous devriez pas voler les cadeaux des enfants?
Вы разве не должны быть где-то там, воруя последнюю банку рагу?
Et, comme la tradition le veut depuis 12 ans, merci d'accueillir à nouveau les Jingle Belles.
И, как уже стало традицией за последние 12 лет, приветствуйте "Звенящие колокольчики".
Tu connais leur jingle.
Ты наверняа слышал их джингл.
Eh bien, Fillmores veut un jingle, un air ac-ac-accrocheur.
Что ж, Филлморы хотят песенку, це-це-цепляющий мотив.
C'est le jingle qui indique que c'est l'heure des extraits du journal de Karl.
Это джингл, который сигнализирует, что настало время для новых отрывков из дневника Карла.
Ce jingle devient plus énervant chaque semaine. C'est le dernier Infos de singes.
О, этот джингл становится противнее с каждой неделей.
Ouais, donnez nous juste le jingle bell rock.
Да, пусть колокольчики позвенят.
Dans 3, 2... ( musique du jingle )
Через три, два... С возвращением к горячим новостям.
( Nbc Jingle ). ♪ J'adore ça.
И мне это нравится!
Le jingle favori de ton père.
Любимая присказка твоего отца.
♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪
* Колокольный звон *
♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪
* Колокольчики болтаются и звенят *
Un jingle?
Джингл?
Jingle Balls,
"Санта Клаус присунул детям в анус",..
Jingle de France Info - * Il est 7 heures sur France Info.
Спасибо, что слушаете "Франс Инфо".
J'ai écrit le jingle.
Я написала рекламную песенку.
On peut avoir un jingle?
Можно нам джингл?
Ok, ça c'est merveilleux. Jingle, jingle!
Дзынь, дзынь!
Jingle.
Под фоновую музыку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]