English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Jose

Jose traduction Russe

634 traduction parallèle
Nous avons pris le sud après San Jose, quand on t'a demandé à l'aéroport.
Мы выехали к югу от Сан Хосе, после того как тебя вызвали в аэропорту.
- Où se trouve San Jose?
- Как далеко на юг мы от Сан Хосе?
Je peux la voir encore à la foire de San Jose.
Мне до сих пор кажется, что я вижу ее на ярморке в Сан-Хосе
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
Позволь тебе представить Хосе Сильва Перейра.
- Voici Jose.
- Это Хосе.
- Jose. - Qui est Jose?
- Какой, к чертям, Хосе?
Jose a apporté les plans du ranch.
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит.
Jose est à Washington ce soir, j'ai pensé que vous pourriez venir.
Хосе уехал в Вашингтон на один вечер, и я подумала посоветоваться с тобой и... Хорошо.
Ils auront la peau sombre de Jose, bien sûr, mais des yeux verts très vifs, de beaux yeux.
Они, конечно, будут темными, как Хосе Но у них будут красивые темно-зеленые глаза.
Je ne vous en veux pas. J'ai toujours été une grande gueule. À part Doc et vous, Jose est le premier qui ne soit pas une ordure.
Я сама пытаюсь отбросить чепуху, и получается, что, если не считать Дока, то Хосе - это мой первый роман с "не мерзавцем".
Si j'avais pu choisir, je n'aurais pas pris Jose.
Сейчас, если бы я могла выбирать из ныне живущих, я бы могла и не выбрать Хосе
Je voulais pas que Jose pense que je suis du genre à perdre ma clé. Alors j'en ai fait faire 26.
Не хочу, чтобы Хосе думал, что я все время теряю ключи, поэтому я сделала их 26 штук.
Je ne vais pas galoper après Jose, si c'est ce que vous craignez.
Я не мчусь по пятам за Хосе. Если ты так думаешь. О, нет!
- Belle journée, pas vrai, Jose?
- Что за день, Хосе!
Un peu plus vieux... et toujours avec Jose.
Состарился немного... и с Хосе, как всегда.
Sacré Jose!
Надо же, Хосе!
- Don Jose.
- Дон Хосе.
- Comment allez-vous, Don Jose?
- Как дела, Дон Хосе? - Ты где был?
Jose, on a déjà perdu du temps!
Мы теряем время, Хосе. Сейчас самое лучшее время.
Alors c'est ce vieux Jose, le propriétaire?
Послушай, дядя, Дон Хосе, тот, что самый старый, хозяин всего этого?
Jose... Paco...
" Хосе, Пако...
Jose, tu te souviens quand on allait...
Хосе, помнишь когда мы выехали...?
Don Jose?
Дон Хосе.
Tu es vieux, Jose.
Ты состарился, Хосе.
Jose l'a sorti de son camion.
И всё благодаря Хосе. Он вытащил его из-за баранки.
Et Jose non plus.
И Хосе тоже.
Il rassembla ses femmes, et, Rachel qui était la plus belle, avec le petit José et le petit Benjamín, il les mit derrière lui.
Это его брат. "Самой красивой из его жен была Рахиль " И вместе с маленьким Иосифом и Вениамином... "... он поставил ее позади себя ".
José Rodriguez, guide, un excellent guide!
- Хосе Родригез, гид, лучший в здешних краях. - Правда?
Il y a toujours José Rodriguez.
Хосе будет всегда рад вам.
Je suis meilleur guide que José Rodriguez. Vous tentez?
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
Nous devons tout ça à José Rodriguez.
Спасибо Хосе Родригесу.
Maintenant, à Punta Prieta. Le 7 août, trois américains s'arrêtent pour s'approvisionner au magasin de José Andrade.
В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде.
Est-ce que votre professeur se parait ainsi, José?
Ваш учитель всегда так выглядит, Хосе?
Sortez José de là.
Хосе, сюда.
José, ils te taquinaient.
Хосе, они просто шутят.
Prenez José.
Энтони.
Je vous cherchais, pour vous dire que j'étais désolé pour José.
Я тебя искал. Хотел сказать, что мне жаль Хосе.
- Jose de Silva Pereira.
- Хосе да Силва Перейра.
Qui est Jose de Silva Pereira?
Какой, черт возьми, Хосе да Силва Перейра?
- Jose part avec vous?
- Хосе улетает с тобой? - Мы летим на разных самолетах.
Mais je suis folle de Jose.
Но я схожу с ума по Хосе.
"Jose."
Хосе ".
- Calmez-vous, José!
- погоди! - Гнусный лжец!
José! Empêchez-le!
Джос, останови его!
Don José, j'ai quelque chose à vous dire.
проверим работает или нет.
Don José a les contrats.
- Билеты раскупаются?
- Voyez ça avec Don José.
- Мигель - До свидания, Хуанчо.
Où est passé José Luis?
Где Хосе Луис? Как сквозь землю провалился.
Don José...
Дон Хосе...
Don José...
Сезон еще не закончился.
José, Spock dit avoir reçu un message lui demandant de venir ici.
Повторяю, Хосе. Спок сказал, что получил сообщение отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]