Translate.vc / Français → Russe / Josefina
Josefina traduction Russe
34 traduction parallèle
Josefina, Sebastian, tous ici, nous nous battons pour la même chose qu'eux.
Хосефина, Себастьян, Тереса — все вы, все мы боремся за то, за что хотели бороться и они.
Je resterais bien papoter... mais Josefina m'attend.
Я бьI остался и поболтал но Жозефина ждет меня.
C'est Josefina, celle dont le monsieur à fait les photos.
Это Жозефина, которая фотграфировалась со мной у того человека.
Ce garçon a emporté ma Josefina.
Тот мальчик увел мою Жозефину.
Tu sais pas ce qu'il y a eu avec Josefina?
Ты слышал, что случилось с Джозефиной?
Comme, comme j'ai fait quand j'ai tué Josefina.
И когда я убил Джозефину тоже.
Je peux dire à Josefina de venir.
Хочешь, я позвоню Жозефине?
Tu ne veux pas que j'appelle Josefina?
Позвонить Жозефине?
Josefina y va, pas moi.
Жозефина едет.
Mes cousines... Vero et Josefina. Asseyez-vous un peu.
Мои кузины Веро и Жозефина.
Josefina, ça me touche.
Я тоже за вас переживала.
Allez, Josefina, t'attache pas à moi.
Джозефина, ты меня так не пугай.
Josefina! Antónia!
Жозефина, Антония!
Valentina Josefina Diaz, dis-leur immédiatement ce qu'ils veulent entendre.
Валентина Джозефина Диаз, ты скажешь этим людям то, что они хотят знать.
Dee, tu te souviens de Josefina, notre bonne dans les années 80?
А человек. - Ди, помнишь Джозефину - нашу горничную из 80-ых?
Et j'ai pensé à un plan où je pourrais faire croire à Frank qu'il a eu un enfant avec notre bonne, Josefina, et que je pourrais lui soutirer plein d'argent, sous le prétexte que tout l'argent allait à son fils aîné, Franquito,
А потом придумал план, по которому убедил Фрэнка что много лет назад у него родился сын от нашей горничной Джозефины. Потом выманил хренову кучу денег под предлогом, что они идут его первенцу
Si, moyen, Josefina.
Да уж, Жозефина!
Josefina, fais attention à la sonnerie
" Джозефина, только кнопочку не трожь.
La fille de ta cousine Josefina? De San Juan?
Дочь твоей кузины Жозефины из Сан-Жуана.
Ma cousine Josefina l'a élevée comme sa propre fille.
Так что моя сестра Жозефина растила ее как свою.
La fille de ta cousine Josefina?
Дочь твоей сестры Джозефины.
Ouais, Josefina.
Да, Жозефина.
Josefina!
Жозефина!
Josefina.
Жозефина.
- Josefina...
- Жозефина...
La fille de ta cousine Josefina.
Дочь твоей сестры Джозефины.
Ma cousine Josefina... Elle l'a élevée comme sa propre fille.
Моя сестра Джозефина вырастила ее как родную.
Sa mère est ma cousine Josefina, et elle est très critique.
Моя сестра Жозефина ее мать, и она очень категорична.
Josefina?
Жозефина?
Ma cousine, Josefina, l'a élevée comme son enfant.
Моя кузина, Жозефина, вырастила ее.
Josefina, détends-toi.
Жозефина, ты расслабишься?
Te donner à Josefina était la meilleure chose que j'ai pu faire.
Отдать тебя Жосефине было лучшим решением.
Josefina, espérate.
Жозефина, подожди минуту.
Je suis l'infirmière, Josefina.
Да, точно.