English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Kiss

Kiss traduction Russe

273 traduction parallèle
"Kiss."
"Поцелуй".
- Quelqu'un à embrasser - À embrasser
Sugar to kiss
Un amour à embrasser
Sugar to kiss
Elle m'a dit de te donner un'warm kiss'.
- Она передает... - "теплый поцелуй".
* Envoie moi un baiser
* Send me a kiss by wire
- Et vous Mme Kiss?
- Здравствуйте, миссис Киш.
- Bonjour Ann. - Mme Kiss.
Привет, Энн!
- Vous connaissez une Irma Kiss?
- Ты знаешь Ирму Кисс?
Mme Irma Kiss, une veuve.
Миссис Ирма Кисс, вдова.
Ah oui, Irma Kiss, elle fait des beignets pour l'église.
А, Киш. Ирма Киш. Она делает пончики в церкви.
Irma Kiss.
Ирма Киш.
Commençons par Mme Kiss.
Давай, начнем с миссис Киш.
Irma Kiss?
Ирма Киш?
"Yamahoozie Polka", a.k.a. "Kiss Me Polka"? "Polka Twist"?
"Поцелуй меня, Полька"?
Les "Who" au Kingdome, ou "Kiss" au Coliseum?
"The Who" в "Королесвтве" или "Kiss" в "Колизее"?
Droit, maintenant, alors, dire ", Kiss Tuppy ". - Embrassez Tuppy.
Сейчас скажи.
- Tuppy de Kiss. - Vous êtes là, vous voyez.
Поцелуй Таппи.
Oh, vous êtes un imbécile. ( Garçon ) Kiss Tuppy!
Ты такой глупец, Таппи.
( Garçon ) Kiss Tuppy!
Поцелуй Таппи.
Mais c'est drôle, c'est pour ça que les Melvins reprenaient Kiss, pour se marrer. "C'est le truc le plus ringard à faire, on le fait."
Это когда есть группа типа the Melvins, которые делают кавер на Kiss. Это всё стёб. Это, как...
- O.K. Vous serez des Kiss.
Знаете что? Отлично. Вы просто девченки.
Il y en a encore qui trouvent que Kiss...
Зачем кто-то хочет целоваться...
Les Kiss! Je t'en prie, m'oblige pas à faire ça
Группа "Кисс", хоть ее то можно оставить?
The One with Rachel's lnadvertent Kiss Celui qui ne savait pas se repérer
"Тот, со Спонтанным поцелуем Рейчел"
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss
Now, give me one more kiss
Give me one more kiss
Give me one more kiss
C'est pas les Who, ça, c'est Kiss.
Это не "WHO", папа. Это были "KISS".
Je suis Paul Stanley de KISS.
Я - Пол Стэнли из KISS.
Ils... ils ont invité Charo et le groupe de rock KISS...
У них- - У них есть Чаро и рок-группа KISS.
( chanteurs de KISS )
[дуэт мимов, выступал на разных шоу]
# Go, cat, go #! # Kiss my blue suede shoes #.
Давай, крошка, давай, поцелуй мои синие ботинки!
Non, pas elle, ce réveil KISS.
Я не про нее. Я про этот будильник с "Кисс".
- Ça ressemblait à ce mec de Kiss.
- То же было с одним мультяшкой.
On vient juste de les surprendre en train s'embrasser à la française comme un couple français qui participe à un festival de "french kiss"
Фез, мы застали их, они целовались по-французки, как пара французов на французком карнавале.
J'ai ici plus de matos électronique qu'un concert de KISS.
У меня тут электроники больше, чем на чертовом концерте KISS.
On a nouer des contacts, on a discuter gaiement, et à moins que tu ne me ramènes tout de suite à la maison, je veux dire maintenant, je pense que cette petite demoiselle ne sera plus si intéréssée que ça quand ta soeur se penchera sur la table et te fera le french kiss de ta vie.
Мы познакомились, мы перелили из пустого в порожнее, и если ты не отвезёшь меня домой сейчас, в смысле прямо сейчас, я думаю, что мисс Шаловливые Ручки не будет так в тебе заинтересована, когда yвидит, как твоя сестра наклоня - ется через стол и целует тебя взасос.
Tu me donnes ton poster de Kiss si je le fais?
С тебя плакат "Кисс", если войду.
Moi, c'est Gladys, la reine du kiss.
- Гладис, королева поцелуев!
Ce mec qui demandait Kiss, tu l'as traité d'obsédé et tu l'as giflé.
На прошлой неделе парень попросил Kiss ( Поцелуй ). Ты назвала его извращенцем и влепила пощечину.
When each gal can kiss the boy she kissed goodbye
Когда каждая девушка поцелует парня, которого она целовала на прощание,
I stole a kiss at the turn of a mile
В ролях : Гад Элмале, Элис Тальони,
- Il y a même un groupe qui imite KISS.
- Тут есть группа, играющая каверы на KISS.
Lincoln Hawk, numéro 9.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
Alors, c'est ta robe pour la fête Baisers sur les lèvres?
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"? Что-то в этом роде.
Mais séchez vos yeux, la fête du Baiser sur les lèvres n'est pas loin, et vous savez qui aime les fêtes?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips". И, вы знаете, кто любит вечеринки?
Chet, regarde.
# Wеll. if уоu dоn't kiss уоur bаbу Чет. Чет!
Et maintenant, kiss me.
А теперь поцелуй меня.
Kiss est cool?
От поцелуев закачаешься?
Non, pas Kiss...
Не "The Who".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]