Translate.vc / Français → Russe / Kleenex
Kleenex traduction Russe
117 traduction parallèle
Ça doit être Loco avec un tas de kleenex publicitaires.
Наверное, опять наша мисс "Скорая помощь".
Vous voulez un Kleenex?
Тебе дать носовой платок?
Et je ne compte pas les Kleenex quand je pleurais.
И это без учёта стоимости салфеток, которыми я вытирал слёзы.
Une bande de zombies défilant sur des chars de Kleenex?
Дурацкие чучела из салфеток, едущие вдоль улиц.
Je dois avoir des kleenex.
У меня где-то есть салфетки.
- Je suis pas un Kleenex.
- Хватит плакаться мне в жилетку.
Je vous apporte un Kleenex.
Разрешите предложить вам гигиеническую салфетку...
- J'ai besoin d'un kleenex.
Мне нужна салфетка!
Tu étires un Kleenex sur l'ouverture d'un verre et tu places un centime dessus.
Кладёте салфетку на бокал, а сверху - монетку.
J'ai dû lui donner un kleenex.
– Мне пришлось дать ему салфетку.
Elle a arraché deux paires de lanières en cuir hier, comme du Kleenex.
Прошлой ночью она разорвала две пары кожаных ремней - словно это были бумажные салфетки.
Vous pouvez me passer un Kleenex?
Дайте, пожалуйста, салфетку.
Qui a les kleenex?
Мне нужны еще салфетки.
Et retirez-moi ces boîtes de Kleenex de mes pieds.
И сними с меня эти ящики "Клинекс".
Tu as été happé par la société kleenex et fast-food.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков.
Les kleenex... Les collants...
Салфетки, колготки.
Pardon, vous avez un kleenex?
Прошу прощения. У вас есть салфетка?
Et un Kleenex sale, cela aurait été un gage d'amour?
Если он оставит использованный бумажный носовой платок, что это будет, валентинка?
Ma mère a cru que j'avais une crève d'enfer tellement je lui ai bouffé de kleenex.
Мать думает, у меня круглый год насморк, везде грязные салфетки.
Ça se finit bien, ou il faut des kleenex?
Рэйчел, все кончилось хорошо или понадобятся салфетки?
Donne-lui un kleenex.
Jamie, дай ему kleenex.
Donnez-moi un kleenex!
Дайте салфетку!
Lance-moi les Kleenex.
Дай салфетки.
- Il a même demandé des kleenex.
- Да он даже попросил каробку салфеток.
J'ai des bonbons à la menthe... un ticket de cinéma, des clés, un Kleenex... un caillou... et un petit soldat.
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
C'est un Kleenex qu'on ne jette pas.
Это вроде бумажной салфетки, но его сразу не выбрасывают.
Il y a une chaise, une télé, un téléphone et une boîte de kleenex.
Там стул, стол, телевизор, телефон и пачка салфеток. ]
Oups, oublie les kleenex.
[Ах, простите. Не стоило мне про салфетки упоминать.]
Des kleenex?
Kleenex?
Vous avez un Kleenex pour enlever ça?
Чем можно стереть лак?
- je le jette comme un kleenex.
- Поэтому она сюда приехала. - Да ладно.
C'est pas un de ces films où il faut la boîte de Kleenex, si?
Это очередной фильм, из-за которого мы весь вечер будем хвататься за носовые платки?
Je lui ai promis de racheter des Kleenex.
Пойду куплю ему платочков.
- Où sont passés les Kleenex?
- Куда делись все платочки? !
Un Kleenex resté dans une poche. Il y a des peluches partout.
Кто-то забыл в кармане салфетку и теперь она на всём белье.
Tu sais, il oublie sa veste... son nez se met à couler et un connard, au lieu de lui passer un Kleenex, l'appelle "Morveux".
Знаешь как бывает, забыл куртку... у него начался насморк, и какой-то засранец... вместо того, чтобы предложить платок, дает ему кличку "Сопливый".
Et apportez-moi un paquet de coliqu... kleenex!
Принесите, пожалуйста, понос... полотенце.
Attends, j'ai un kleenex.
У меня есть платок.
On attend les Kleenex et l'eau, et ensuite, on enchaîne.
Сейчас - жди салфеток и воды. А как только нас оставят, мы вернёмся к делам.
Tu traites tes petits amis comme des kleenex.
Меняешь их, как сменные блоки.
Vous déversez toute votre affection sur un minable avant de le jeter comme un kleenex?
Вы осыпаете неудачников любовью, а потом бросаете, когда наиграетесь? !
Mais question cyber-sexe, pas de quoi gâcher un kleenex!
Но в сети, ни один настоящий мужчина не потратит на нее время. Пожалуйста.
Ecoute, as-tu d'autres Kleenex?
Послушай, у тебя есть салфетки Kleenex?
Les Kleenex.
Салфетка.
C'est un de ces distibuteur de mouchoirs en papier que tu, que tu jetes comme une boite de kleenex.
Там есть смягчитель ткани и выдача белья и можно его вытаскивать как салфетки из упаковки.
J'ai un Kleenex.
У меня есть бумажный, но...
Euh, parfois vous vous mouchez dans un kleenex.
Ну, знаешь...
Vous avez des Kleenex?
- У вас есть туалетная бумага?
Kleenex.
Всё, финиш.
Un kleenex.
- Э... полотенце.
Vous avez un kleenex?
А салфетку?