Translate.vc / Français → Russe / Koala
Koala traduction Russe
56 traduction parallèle
"Nous avons été miraculeusement sauvés à la dernière minute " par un oiseau-poisson-koala mutant. "
... "Мы были спасены чудесным образом в 0 часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
- Ca, c'est un koala.
- Думаю, ты описываешь медведя-коалу.
Tu ignores la différence entre un panda et un koala?
Как ты можешь не знать разницу между коалой и пандой?
La sexualité u koala est mystérieuse.
Сексуальные повадки коал - тайна за семью печатями.
Ok, je suis allée au zoo hier, Maintenant je suis un koala
Ладно, я вчера ходила в зоопарк, и теперь я коала.
Nigel, le Koala câlin.
Найджел, "Я-люблю-тебя" Коала.
C'est le koala mité.
Эта побитая молью коала!
Un célèbre koala a dit :
Знаете, эту знаменитую коалу... Однажды коала сказала :
Peut-être que le koala va me sauver!
Может, мне спрятаться за коалу.
Je ne suis pas ce genre de koala!
Мне жаль, но я не из тех коал.
Vous parler koala'? Sprechen Sie Koala'?
"Шпрехен зи коала"?
- et ils ont pris le koala comme dieu.
- Они думают, что коала - Бог.
Et comment, koala!
- Да, не шутила.
ANIMAUX DE LABORATOIRE Mais observe ce qui se passe quand on se sert plutôt d'un koala.
Но знаешь, что случится, когда я проброшу через него эту лабораторную коалу?
C'est un koala.
О, это мишка коала.
On l'a donné au koala de la CIA, celui avec le cerveau de SDF. Salut, petite.
Мы дали его коале из ЦРУ, которой вставили мозг бомжа.
Sauf que je suis un koala.
При это я коала.
Maintenant c'est un koala Et il est adorable!
Теперь он коала, и просто лапочка!
C'est un koala Et il est adorable
Now he's a koala, and he's cute as a button
C'est un koala, Et il est adorable!
Now he's a koala, and he's cute as a button!
La semaine dernière, ce koala génétiquement modifié volait dans mon bureau.
На прошлой неделе по моему кабинету летал видоизмененный коала.
C'est moi et Ruiz le koala.
Это я и коала Руиз.
Un idiot a fait passer un koala sur un sous-marin.
Какой-то идиот переправлял коалу на подводной лодке
C'est pourquoi on a un koala.
Ага, вот почему мы притащили коалу.
Elle connait ma tête "koala".
Она знает мое "коалье" лицо.
On sait tous que c'est ta tête de koala.
Мы оба знаем, что это - твое "коалье" лицо.
- Un alien qui retourne dans le temps et qui rencontre un koala dans une ville d'Europe de l'Est.
У меня есть пришелец, который отправляется в прошлое и неожиданно сталкивается с коалой в восточно-европейском городе.
Montez-moi une cervoise, du caillé et une fricassée de viande dans 10 min. Ou je vous change en koala cul-de-jatte.
Чтобы через 10 минут в мой номер доставили эль, творог и жареное мясо, а не то я превращу тебя в безногого ленивца!
Oui, ma douce loutre-koala.
Да, да, моя любимая коала-выдра.
Les griffes de mon Koala, ça c'est un pogo!
Мои ногти как у коалы, вот пого!
Ou me montrer une vidéo mignonne d'un koala et d'une loutre qui deviennent des amis improbables.
Или показать миленькое видео. где коала и выдра. как-то невероятно смогут подружиться.
Mon petit koala.
Привет, коала.
C'est un bébé koala.
Коалы не бросают своих деток.
Il ne faut jamais croire un koala.
Никогда нельзя доверять коале, старик.
C'est du koala mixé avec du serpent à sonnettes, du chimpanzé, du cactus, du requin, du golden retriever, et un tantinet de dinosaure.
Ёто коалла смешанна € с гремучей змеЄй, шимпанзе, кактусом, акулой, золотым ретривером и чутка динозавра.
Des kangourous, des dingos, des koalas.
Kangaroo, dingoes, koala.
Oui, le bon animal pour un soldat inter-espèces est le koala.
А по-моему, самое подходящее животное для межвидовых суперсолдат - это коала.
Il avait des petits yeux perçants, on aurait dit qu'ils étaient collés sur son visage comme un koala.
У него были эти глазки-бусинки, как будто приклеенные на его лицо, знаешь, как у коалы?
Mec, si je me souviens, c'était à tes 6 ans - qu'ils t'ont offert M. Koala. - C'est bon.
Чувак, я помню, как на твой 6 день рождения они подарили тебе мистера Коалу.
Bell 412 ou A119 Koala?
Bell 412 или A119 Koala?
Bonsoir, Koala fantôme.
Сладких снов, Коала-призрак.
Koala fantôme, d'où viens-tu?
Коала-призрак, откуда ты?
Koala fantôme, tu es végétarien aussi?
Коала-призрак, ты тоже вегетарианец?
Koala.
"Коала."
Il n'avait que six ans, mais le projet de devenir le premier koala dans le cosmos venait de s'éteindre.
Ему было всего шесть лет, а его планы... стать первой коалой в космосе рассыпались как карточный домик.
"Eddie, dis à ce koala que je ne financerai plus ses spectacles. " C'est définitif. " Voilà.
"Эдди, скажи этой коале, что больше он денег от меня... на своё шоу не получит."
Ce koala est ridicule, Sherry-Anne!
Этот коала глупец!
Le koala revient tout de suite.
Коала сейчас вернётся.
Ça pourrait être un Koala.
Думаю, это коала.
Un méchant Koala.
Какая-нибудь злая коала.
- Je ressemble à un koala. Je suis pas sexy!
Я не могу быть сексуальной!