English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Käte

Käte traduction Russe

3,813 traduction parallèle
- Kate.
- Кейт.
Kate, je suis Adam.
Кейт, Я - Адам.
Ça permet à Kev de ne pas payer des heures sup'à Kate.
Да, это позволяет Кеву не платить Кейт сверхурочные.
Kate, est-ce que vous vous entendez?
Кейт, ты вообще себя слышишь?
Le Dr Sanders m'a dit ce qui s'est passé avec toi et Kate Renner.
Доктор Сандерс рассказала мне, что случилось между тобой и Кейт Рэннер.
Kate Renner?
Кейт Рэннер?
- Ne t'inquiète pas, Kate, je vais bien.
- Забудь, Кейт. Я в порядке.
Devine qui est ton nouveau patron, Kate.
Угадай, кто твой новый босс, Кейт.
Kate m'a montré les colonnes entrées et sorties d'argent dans le registre.
Кэйт показала мне списки доходов-убытков.
Kate, tu es là?
Кейт? Кейт, ты тут?
Kate?
Кейт?
Kate, es-tu là?
Кейт, ты тут?
Kate.
Кейт.
Il est à l'intérieur, Kate.
Он внутри, Кейт.
Il sort cet accent comme Kate Winslet dans Titanic.
О, у него в речи постоянно проскальзывает его южный акцент как у Кейт Уинслет в "Титанике"
Vous êtes géniaux les gars, Mais, je vais... demander Kate en mariage ce soir.
Но я собираюсь.. сделать предложение Кэти.
Je suis l'inspecteur Kate Beckett.
Я детектив Кейт Беккет.
Content de vous revoir, Kate
Рад снова видеть тебя, Кейт.
Maintenant, Kate, rappelle-toi, si tu n'as pas l'avantage tactique, surveille-le.
Запомни, Кейт. Если у тебя не будет тактического преимущества, просто следи за ним.
Kate beckett?
Кейт Беккет?
Comment allez vous toi et Kate?
Как у вас дела с Кейт?
Donc, tu vois, Kate, Elle aurait voulu qu'on le fasse.
Так что, Кейт, она бы хотела, чтобы мы это сделали.
Kate, reviens!
Кейт, вернись!
Kate, qu.. qu'est ce que tu fais?
Кейт, что.. что ты делаешь?
Kate, que se passe-t-il?
Кейт, какого хрена?
Avec tout mon respect, Kate en a fait mon affaire.
Со всем уважением, но Кейт сделала это моим делом.
Kate, est-ce que tu... Accepterais-tu d'aller au bal avec moi?
Кейт, не хотела бы ты... ты пойдешь со мной на танцы?
Les Anglais, ils ont Kate.
Англичане. Они забрали Кейт.
S'il fait à Kate Balfour ce qu'il se plaît à faire aux femmes indisciplinées, elle se soumettra et l'enverra directement ici avec ses hommes et ses armes.
Если он поступит с Кейт Балфур так, как он любит обходиться с непокорными женщинами, она сдастся и отправит его прямо сюда, с людьми и оружием.
Il va sauver Kate.
Он уплывает, чтобы спасти Кейт.
M'assurer que Kate Balfour revienne saine et sauve.
Проследить, чтобы Кейт Балфур вернулась домой невредимой.
Je n'ai pas l'intention de tuer Kate Balfour, ni de la blesser.
У меня не было намерения убивать Кейт Балфур, или навредить ей как-то иначе.
Nous voguons à Adderley Cay, nous arrivons avant les Anglais, et on rachète Kate.
Мы помчимся к Эддерли, будем там раньше англичан, и выкупим Кейт.
Kate va dévoiler la vérité sur Santa Compana parce qu'il ne laissera aucune alternative.
Кейт расскажет правду о Санта Кампане, он не оставит ей другого выхода.
Kate, tenez bon!
Кейт, держись!
Kate, je t'ai.
Кейт, я тебя держу.
- Kate!
- Кейт!
Kate, cet homme a fait son choix.
Кейт, он уже все решил.
Kate, qu'est-ce qu'il y a?
Кейт, что случилось?
Kate, qu'est-ce-qui ne va pas?
Кейт, что такое?
Kate!
Кейт!
Kate, je suis désolé, chérie.
Кейт, мне так жаль, милая.
Que veux-tu, Kate?
Что ты хочешь, Кейт?
- Kate?
Кейт?
Cours Kate!
Беги, Кейт!
Cours Kate, sors d'ici!
- Беги, Кейт! Беги! - Скорее, бежим!
Es-tu prête à accomplir ton destin, Kate?
Ты готова встретить свою судьбу, Кейт?
- Kate! - Ton plan?
— Это твой план?
Kate, non!
Кейт, не надо!
Kate, tout ce que je peux te dire, c'est que j'en sais plus à propos du job.
Кейт, я только могу сказать, чему научился на своей работе.
Prend soin de toi, Kate.
Береги себя, Кейт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]