English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Lady

Lady traduction Russe

2,923 traduction parallèle
Dites-moi, dites-moi, La nouvelle Lady Aysgarth est-elle prête pour tenir Londres en haleine avec des contes racontant comment l'Ouest a gagné?
Do tell me, do tell me - is the new Lady Aysgarth all setto hold London enthralled with tales of how the West was won?
Vous voyez, je n'ai aucun désir d'être une grande dame.
You see, I have no wishto be a great lady.
M. Renfield, considère-t-on en Amérique qu'il est acceptable pour un gentleman de demander à une lady qui est seule si elle souhaite monter dans sa voiture?
Мистер Ренфилд, в Америке считается приличным, предлагать одинокой леди подвезти ее?
Avez-vous entendu parler de Lady Gainsborough?
Ты слышал о Леди Гейнсборо?
Je recherche Lady Gainsborough.
Я ищу Леди Гейнсборо.
Que vas-tu faire? Je vais tenir la promesse que j'ai faîte à une Lady.
Я сдержу обещание, которое дал одной даме.
Lady Kenna, Lady Aylee et Greer de Kinross, Votre Altesse.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Robert, prendriez-vous Lady Kenna comme épouse, sans poser de question, parce que cette union est bénie par votre roi?
Роберт, возьмешь ли ты в жены леди Кенну, не задавая вопросов, потому что этот союз благословлен твоим Королём?
- Lady Jayne est en voyage, monsieur.
- Леди Джейн путешествует, Сэр
Vous n'allez pas le croire, mais je sais de source sûre que Lady...
Ты не поверишь, но у меня есть хорошее влияние, так что Леди...
C'est ta maman?
Is that your old lady?
C'est un plaisir de faire votre connaissance, Lady Arryn.
Рада знакомству с вами, леди Аррен.
Bien, le frère de Lady Sansa est à Châteaunoir.
Брат леди Сансы находится в Черном замке.
C'est du thé Lady Grey, c'est ça?
Чай "Лэди Грей", да?
Vous deux vous serez des héros quand je vous mettrai à la barre au procès Lady Belle.
Значит, вы двое станете героями. когда я вызову вас на суд к леди Белл.
Et c'est juste un problème féminin parce qu'on est toutes tombées enceintes en lisant L'amant de Lady Chatterley.
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
Rappelle toi quand j'ai presque changé le mien pour Lady Gaga avant que Stefani Joanne Angelina Germanotta me le vole?
Помнишь, как я почти изменила свое имя на "Леди Гага" прежде чем Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта украла его у меня?
Oui. Tout ce que je dis c'est que Stephen Hawking ressemble plus à lady gaga que Johann Sebastian Bach.
Я всего лишь говорю, что Стивен Хокинг - это скорее Леди Гага чем Иоганн Себастьян Бах.
Que pensez-vous faire, mi lady?
Что это вы делаете, миледи?
Lady Gaga a montré beaucoup d'elle
Леди Гага вызвала настоящий раскол
Excusez-moi. Que fait Lady Hummel ici? et j'ai besoin de sous pour démarrer mon groupe de reprises de Madonna.
А что леди Хаммел тут делает? а мне нужен стартовый капитал на группу каверов Мадонны.
Et toi, my lady, aurait gagné cette mise.
И ты, моя дорогая, выигрываешь пари.
Votre Honneur, Howard Kasper est le Lord de Sussex, le Baron Randy et Cindy est sa maîtresse, la Comtesse de Chestny, Lady Climoria.
Ваша Честь, Говард Каспер - Лорд Сассекса, Распутный Барон, а Синди - его любовница,
Lady détective.
Леди Детектив.
Lady Anne Boleyn.
Леди Анны Болейн.
Quand je suis habillée pour le travail, je préfère Lady Robin. - Je vois.
Когда я в униформе, предпочитаю чтобы меня называли Леди Робин.
Oui, Lady Robin.
Да, Леди Робин.
J'étais très déçu que Lady Robin me fasse un procès pour un problème de facture.
Я был очень расстроен, что Леди Робин вызвала меня в суд чтобы разобраться с неоплаченными счетами.
Ce qui se passe dans le donjon de Lady Robin ne reste pas privé.
Что происходит в темнице Леди Робин, то не осталось в темнице Леди Робин.
Je veux que Lady Robin me donne les instructions.
Стоп. Я хочу получить инструкции от Леди Робин.
She's a real lady, as for me, ah you ll see.
А что касается меня, ты увидишь.
Je dois dire... peut-être n'avez-vous pas suffisement regardé... ou peut-être ne suis-je pas une lady. Voleur!
Возможно... вы плохо смотрели... или я просто не леди.
Une lady n'est jamais saoule.
Леди никогда не напивается.
En réalité, on est un mélange de Katy Perry et Lady Gaga
Кэти Перри с Леди Гагой. Но это не недостаток.
Pourquoi t'es déguisée en Lady Gaga?
Не могла бы ты объяснить, почему ты одета как Леди Гага?
Pourquoi vous êtes déguisée en Lady Gaga?
Не могли бы вы объяснить, почему вы одеты как Леди Гага?
Vous m'avez demandé de mettre le bazar dans la chorale et il font une semaine Katy Perry-Lady Gaga pour essayer de se faire détester par tout le pays.
В хоровом кружке, который вы лично попросили развалить, идёт неделя Кэти Перри и Леди Гаги, видимо в очередной попытке огорчить 100 % американцев.
- Lady Gaga. - Qui?
Леди Гаги.
Je suis pas fan de Lady Gaga.
Леди Гага – не мое.
♪ Bones 9x05 ♪ The Lady on the List Première diffusion le 14 Octobre 2013
♪ Bones 9x05 ♪ "Женщина в списке"
Qui est-ce que tu tues ce soir, lady killer?
Кого шлёпал этой ночью, ловелас?
Lady Katherine Glendenning en deuil et mariée, effrontée comme le jour où elle est née, cul-nu.
Леди Кетрин Гленденинг утром, замужнюю, голенькую как в день своего рождения.
♪ There's a little dusky lady ♪
♪ Живет в землях Большого Черного Джо ♪
Lady Starship.
- Леди Звездолёт.
Garton Hall est maintenant la propriété de Lady ArabellaBryson-Douglas d'Ailsbridge.
Ам, да, Гартон Холл, в данный момент принадлежит Леди Арабелле Брайсон-Дуглас из Элсбриджей.
Lady Ailsbridge a son pied-à - terre londonien ici à Whitechapel.
У Леди Элсбридж есть временное жильё в Лондоне, и оно здесь, в Уайтчепел.
Et qu'en est-il de ceux-ci, de la fête de Lady Ailsbridge?
А что насчёт этого добра с вечеринки Леди Элсбридж?
j'espérais pouvoir vous parler de lady McCormick.
Паладин Баттерс, я хотел поговорить с вами о леди Маккормик.
Je demande une audience avec la traîtresse lady McCormick.
Я требую аудиенции у предательницы леди Маккормик
Ils s'entraînent sans relâche, comme des minis Lady Gaga.
Они - как Леди Гага.
Lady Starship, ça me plait.
Леди Звездолёт...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]