Translate.vc / Français → Russe / Lakeshore
Lakeshore traduction Russe
43 traduction parallèle
Ça ne sera pas long. 201 Lakeshore Drive.
Это не затянется. 201 Лэйкшоре Драйв.
Je vous ai trouvé un bel appartement sur Lakeshore Drive... avec vue sur le lac Michigan.
Я нашёл для вас прекрасную квартиру на Лейкшир Драйв, с видом на озеро Мичиган.
Encore sur l'accident de Lakeshore?
Ничего себе. Они все еще разбираются с делом об аварии Лейкшор
Deux mois avant l'accident de Lakeshore, vous avez autorisé la mise à jour du SRC sur tous les trains de Cross National.
Мистер Элдридж, за два месяца до аварии в Лейкшор вас допустили к модернизации регуляторов нагрузки в Международной компании грузовых перевозок.
Le 5 août, le jour de l'accident de Lakeshore, même chose.
И пятого августа, в ночь аварии Лейкшор, тоже самое.
Mme Conley, que vous a dit M. Jonathan Eldredge la nuit du 5 août, quelques heures après l'accident de Lakeshore?
Мисс Конлей, что мистер Джонатан Элдридж рассказал вам ночью 5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор?
Mme Conley, où étiez-vous dans la nuit du 5 août, après l'accident de Lakeshore?
Мисс Конлей, где вы были вечером 5 августа после аварии в Лейкшор?
J'imagine qu'on l'a entendue jusqu'à Lakeshore Drive.
Я думаю, что люди на Лейкшор Драйв слышали ее тоже.
Selon ses cartes de crédits, il a été à un motel à Lakeshore juste avant l'enlèvement de la première fille.
Согласно его кредитке, он жил в мотеле в Лейкшоре как раз с того времени, как похитили первую девушку.
Le chef de chirurgie à Lakeshore n'est pas d'accord.
Главный хирург Лейкшор с этим не согласен.
- Il est en route pour Lakeshore.
- На пути в Лейкшор.
Et appelle Lakeshore...
- И позвоните в Лейкшор.
On se voit à l'hôpital, Lakeshore.
Увидимся в больнице. Лейкшор.
Ma fiancée est médecin au Lakeshore.
Моя невеста, доктор из Лэйкшор.
Ok, bien. Lakeshore.
Ладно, хорошо.
Ok, on l'emmène à Lakeshore.
Ладно, давай отвезем ее в Лэйкшор.
Vous devez allez à Lakeshore.
Вам надо поехать в Лэйкшор.
Le boulevard Lakeshore Ouest est fermé entre Bathurst et Strachan, alors qu'on nettoie les débris d'une collision qui s'est produite tôt ce matin.
Лэйкшор перекрыт в западном направлении между Бэтхёрстом и Строндом. как только будут убраны обломки после аварии, произошедшей сегодня утром
Euh, Lakeshore.
Лейкшор.
61 à Central, dites à Lakeshore qu'on est là dans deux minutes avec une victime brûlée.
61 диспетчеру. Через две минуты мы доставим в "Лейкшор" сильно обгоревшего человека.
Je veux juste t'emmener à Lakeshore et vérifier quelques trucs, d'accord?
Но давай съездим в "Лейкшор" и проверим всё остальное, хорошо?
Nous devons l'emmener au Lakeshore maintenant.
Ей срочно нужно в "Лейкшор".
Appelle d'avance Lakeshore, donne leur le rapport.
Сообщи в "Лейкшор".
- Lakeshore, ici...
- "Лейкшор", это скорая 61...
61 à Lakeshore, on arrive avec une victime, 20 ans, empalement, la respiration diminue.
"Лейкшор", говорит 61, везём девушку 20 лет, проникающее ранение грудной клетки, остановка дыхания, нужна немедленная помощь.
Je dois vérifier mon emploi du temps à Lakeshore.
Но нужно проверить моё расписание в "Лейкшор".
A Lakeshore.
В "Лейкшор".
Tes parents sont en train de l'amener à Lakeshore.
Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор.
C'est entre Park Lawn et Lakeshore.
Это где парк Лоун в Лэйкшоре.
Vous devriez aller à Lakeshore faire vérifier le risque d'infection sanguine.
Вы обе должны поехать в Лейкшер. Обследоваться.
Activez l'équipe d'intervention d'urgence de Lakeshore.
Задействуйте команды из Лейкшора.
David Arata, Chef en trauma à Lakeshore.
Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
Vous faisiez des gardes avec Hallie Thomas à Lakeshore, n'est-ce pas?
Шей. Помнится вы общались с Хэйли Томас, намеревавшейся стать хирургом в Лейшор.
Il vivait à Lakeshore Heights.
Проживал в Лейкшор-Хайтс.
Je déteste quand le Lakeshore est plein.
Не люблю, когда Лейкшор не принимает.
Il m'a appelé quand il était sur Lakeshore Drive, mais il n'a jamais répondu à son téléphone après ça.
Он позвонил мне, когда был на Лейкшор Драйв, но после этого на телефон он не отвечал.
Nous nous étions arrangés pour nous rencontrer pour un test de conduite à la station de Lakeshore.
We agreed to meet for a test drive at a gas station on Lakeshore.
Un homme dans les 30 ans, carrure moyenne, et des cheveux noir pas vraiment défini monte dans votre voiture au Lakeshore. Et vous ne lui avez pas demandé son permis?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
On va l'amener à Lakeshore.
Мы возьмем ее в Лейкшор.
- Merci à vous et au Groupement des femmes de Lakeshore, Mme Riggin, pour le vin.
Спасибо вам и женскому обществу Лэйкшор за вино.
Plusieurs coups de feu au Lakeshore Sports et Fitness.
Многочисленные выстрелы в Лэйкшор Спорт и Фитнес.
À 8h23, 4 tireurs sont entrés au Lakeshore Sport et Fitness et ont commencé à tuer.
В 8 : 23 утра, четыре стрелка вошли В спортцентр и начали убивать.
Peut-on aller faire un tour à Lakeshore ou ailleurs?
Ты не против прогуляться по Лейкшор?