Translate.vc / Français → Russe / Lannister
Lannister traduction Russe
365 traduction parallèle
Les Lannister n'agissent pas comme des idiots. "
Ланнистеры не ведут себя как дураки.
C'est Jaime Lannister, le frère jumeau de la Reine.
- Джейме Ланнистер, брат-близнец королевы.
Vous êtes Tyrion Lannister, le frère de la reine?
- Тирион Ланнистер, брат Королевы?
Hélas, je suis né Lannister à Castral Roc.
Увы, я родился Ланнистером из Кастерли Рок.
Mais je jurerais que les Lannister sont impliqués.
Но клянусь своей жизнью, здесь замешаны Ланнистеры.
- Les Lannister doivent l'ignorer.
Не хочу, чтобы Ланнистеры знали о моем приезде
- Les Lannister.
Ланнистры нашли ее.
Tyrion Lannister.
Тириону Ланнистеру.
Lancel Lannister.
Лансель Ланнистер.
entouré par les Lannister à chaque fois que je ferme les yeux Je vois leur cheveux blond et leur têtes souriantes pleines de satisfaction
Окружен Ланнистерами. Каждый раз, когда закрываю глаза, я вижу их светлые волосы и их чопорные, довольные лица.
Jaime Lannister, fils du puissant Tywin...
Джейме Ланистер, сын могучего Тайвина...
Est ce donc ce que nous sommes, Lannister?
Значит вот кто мы, Ланнистер?
Personne ne refuse l'offre d'un Lannister.
Никто не откажет Ланнистеру!
Je suis désolé de te voir partir Lannister.
Жаль, что ты уезжаешь, Ланистер.
Je ne suis pas "ton garçon", Lannister.
Я тебе не мальчик, Ланнистер.
Je suis le seigneur de Lannister en l'absence de mon père.
Пока отец в отъезде, я - Лорд Винтефелла.
- Monseigneur Lannister!
Милорд Ланнистер!
Ton écuyer est un Lannister?
Твой оруженосец тоже из Ланнистеров?
"Cersei Lannister fera une bonne épouse," m'a-t-il dit.
"Серсея Ланнистер будет тебе прекрасной парой", — говорил он.
Tout le monde sait qu'un Lannister paie toujours ses dettes.
Все знают, что Ланнистеры всегда платят свои долги.
- Je ne suis pas une meurtrière, Lannister.
— Я не убийца, ЛАннистер.
- Devise : "Un Lannister paie ses dettes."
Ланнистеры всегда платят свои долги.
L'or n'a pas vraiment de valeur pour un Lannister.
Ну, у Ланнистеров золота много.
Aucune famille de Westeros ne peut nous prendre de haut, même pas les Lannister.
и никто здесь не посмотрит на нас свысока, даже Ланнистеры!
Si les Lannister ont organisé la tentative de meurtre du fils Stark et que l'on apprend que vous avez aidé les Stark à le découvrir... pensez...
Если Ланнистеры устроили покушение на их сына, и станет известно, что вы помогли понять это Старкам...
Lysa... Tu m'as envoyé un message sur les Lannister,
Лиза, ты ведь сама предупреждала меня...
C'est Tyrion le Lutin, un Lannister.
Это Тирион из дома Ланнистеров, Бес.
Les Lannister sont tous des menteurs.
Все Ланнистеры — лжецы.
Il faut bien l'admettre. Les Lannister sont les pires salauds que les dieux n'aient jamais créés, mais ils sont riches comme crésus.
Этого у Ланнистеров не отнять — пусть они самые помпезные и скучные твари, каких только видел этот мир, но у них огромная куча денег.
- Pas autant que les Lannister.
Не такая, как у Ланнистеров.
Que veut dire tout cela, Lannister?
Что всё это значит, Ланнистер?
Et qu'en est-il de Jaime Lannister?
А что насчет Джейме Ланистера?
Et si tu l'enlèves encore, Je jure devant la Mère que j'accrocherai cette maudite chose sur Jaime Lannister.
И если ты ещё раз снимешь его, клянусь, я приколю эту чертову штуковину на плащ Джейме Ланнистера.
Un Lannister a planté sa lance à travers la jambe de ton père.
Ланнистер пронзил копьём ногу твоего отца.
"riche comme un Lannister"?
"Богат как Ланнистер"?
Je suis un Lannister.
Я - Ланнистер.
"Un Lannister paie toujours ses dettes."
"Ланнистеры всегда платят свои долги"
Vous voulez un procès, Seigneur Lannister.
Вы требуете суда, милорд Ланнистер.
J'appelle mon frère Jaime Lannister.
Я называю моего брата, Джейме Ланнистера.
J'ai entendu qu'on l'appelait le chien enragé de Tywin Lannister.
Я слышал его называют безумным псом Тайвина Ланнистера.
Pouvez-vous penser à une raison les Lannister en ont peut-être une d'être en colère contre votre femme?
Вы можете придумать хоть одну причину по которой Ланнистеры могли разозлиться на вашу жену?
Si les Lannister voulaient ordonner l'attaque de villages sous la protection du Roi,
Если Ланнистеры приказали атаковать деревни находящиеся под защитой короля
Informez Tywin Lannister qu'il a été convoqué à la cour pour répondre des crimes de ses bannerets.
Сообщите Тайвину Ланнистеру, что его вызывают в суд, дабы ответить за преступления его знаменоносца.
Tywin Lannister est l'homme le plus riche des Sept Couronnes.
Тайвин Ланнистер - богатейший человек во всех Семи Королевствах.
Alors comment se fait-il que Robert soit roi et pas Tywin Lannister?
Тогда почему король - Роберт, а не Тайвин Ланнистер?
Un Lannister paye toujours ses dettes.
Ланнистеры всегда платят свои долги.
J'ai entendu que Jaime Lannister avait attaquà © Lord Stark dans les rues de Port Real.
Я слышала Джейме Ланнистер напал на Лорда Старка На улицах Королевской Гавани.
Les Lannister... n'agissent pas comme des fous.
Ланнистеры... не действуют как дураки.
Et nous allons porter cela à la maison d'enfance de Catelyn Stark... et n'oubliez pas de lui rappeler qu'un Lannister paye toujours ses dettes.
Приведи их к родовому замку Кейтлин Старк... и напомни ей, что Ланнистеры платят свои долги.
C'est un Lannister.
Он Ланнистер.
Seigneurs : les Lannister.
лорды — Ланнистеры.