English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Leonard

Leonard traduction Russe

2,284 traduction parallèle
Leonard Vanderwick.
Леонард Вандервик.
Leonard Vanderwick?
- Леонард Вандервик? - Да.
Hood, j'ai pas vu le rapport sur le fameux Leonard Vanderwick.
Эй, Худ, что-то я не заметил отчёта на этого Леонарда Вандервика.
Dommage, Leonard.
- Оу. - Очень жаль, Леонард.
Abandonne, Leonard.
Сдавайся, Леонард!
T'inquiète pas c'est celui de Leonard.
А, нет, всё нормально. Это Леонарда.
Leonard Nimoy.
Леонард Нимой.
- C'est de Leonard Cohen.
- Это Леонард Коэн.
Brittany, voici le professeur Leonard Hauptman.
Бриттани, это доктор Леонард Хауптман.
oh, c'est ce que j'allais te demander je viens juste d'avoir un appel de Leonard Riche à propos de Myers et Oakley mm ça été rapide donc c'est vrai?
О, это как раз то, что я собирался спросить у тебя. Только что поступил звонок от Леонардо Ричи из Майерс и Оукли. Ах.
-... à battre Leonard.
-... победить Леонарда.
Attends, Leonard est en tête de peloton pour devenir major?
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа?
Leonard est en train de vous battre?
Вас обогнал Леонард?
- D'accord. Oui, on est en dessous de Leonard, mais Annie et moi sommes troisième et deuxième, respectivement.
- Так, да, мы опустились ниже Леонарда, но Энни и я совсем рядом на третьем и втором месте, соответственно.
Annie, Shirley, trouvez pourquoi Leonard est premier.
Энни, Ширли, пойдите и разузнайте, как Леонард держится на верхушке.
Nous perdons face à Leonard pour le Valedictorian et on se demandait si on pouvait jeter un coup d'oeil à son historique pour voir comment cela est possible
Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно...
En 1968, Leonard a eu un "A" en Entretien de Téléphone à Cadran. Depuis, il suit d'autres cours qu'il réussit et échoue pour garder un parfait G.P.A.
Еще в 1968 году Леонард получил пятерку по Починке Дисковых Телефонов, после чего он брал только курсы, по которым ставится зачет / незачет, чтобы сохранить идеальный средний показатель.
- Tais-toi, Leonard!
- Заткнись, Леонард!
J'ai grondé Leonard aujourd'hui, et d'après les lois de Greendale, je dois maintenant lui accorder trois voeux.
Я обругал Леонарда сегодня, и, согласно уставу Гриндейла, я сейчас должен ему предоставить три желания.
Raylan : je ne connais pas bien la chose... Dehors un jour, j'ai vu Sugar Ray Leonard donner un coup de poing d'ivrogne à Durán quand j'étais petit.
В этом я не особый спец, но как-то в детстве видел, как Шугар Рэй Леонард вырубил Роберто Дюрана верхним аперкотом.
La nuit dernière j'étais dans le jury d'Elmore Leonard, et une partie d'entre nous sont allés à l'intérieur pour voir Get Shorty.
Прошлой ночью я был на секции в Элмор Леонард, а потом мы небольшой группой пошли в номер смотреть "Достать коротышку".
Leonard Olsen, 67 ans arrivé ici par E.M.S
Леонард Олсен, 67 лет, поступил в скорую.
Gloria Pritchett, Sara Leonard, Dee Cho...
Глория Притчетт, Сара Леонард, Ди Чо...
Je dois dire, Leonard, la première fois que j'ai entendu ton idée du Jenga version Géante, j'étais sceptique.
- Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически.
Hey, Leonard.
Эй, Леонард!
Leonard a volé ma femme et il savait très bien que j'allais tenter une approche dans les 6 à 8 prochains mois.
Леонард увел мою женщину, и он прекрасно знал, что мне оставалось каких-то 6-8 месяцев, чтобы сделать первый шаг.
Atttend, qu'est ce qui se passe là avec Leonard et Alex?
Подожди, что, черт возьми, происходит между Леонардом и Алекс?
Je suis désolé. Qui est en train de parler de Leonard et Alex?
Кто говорит о Леонарде и Алекс?
Leonard ne te tromperait jamais.
Леонард никогда не изменил бы тебе.
Leonard...
Леонард...
Si elle fait quelque chose qui rend Leonard mal à l'aise, tu devrais lui parler.
Если её действия доставляют неудобство Леонарду ты должен поговорить с ней.
Oui, Leonard, je ne me sens pas en sécurité.
Да, Леонард, я беспокоюсь.
"Leonard, tu veux faire 50 / 50 pour une centrale vapeur?"
"Леонард, не хочешь скинуться на отпариватель?"
C'est Leonard.
Это Леонард.
Leonard, tourne à gauche et continue sur l'inter-états 210.
Леонард, прими левее и продолжай движение по автостраде 210.
Regarde Leonard, voilà un pont.
Смотри, Леонард, там мост.
Leonard, sais-tu comment s'y rendre?
Леонард, а ты знаешь как туда добраться?
Leonard, quelqu'un vole ta voiture!
Леонард, у нас угоняют машину!
Je ne comprends pas comment Leonard peut être aussi à fond sur ça.
Понятия не имею, как Леонард мог увлечься этим.
Leonard, toute notre vie nous avons rêvé de nous retrouver à l'intérieur des mondes fantaisistes que nous aimons.
Леонард, всю нашу жизнь мы мечтали оказаться в одном из фантастических миров, которые мы любим.
Leonard et Sheldon ont des tonnes de cartons de comics dans le couloir.
У Леонарда и Шелдона в квартире напротив куча коробок с комиксами.
Je suis avec Leonard.
Я с Леонардом.
Thomas Leonard.
Томас Леонард.
Vraiment Leonard?
О, да что ты, Леонард!
Les dessins ici devant vous ont été trouvés dans l'atelier de Léonard de Vinci.
Рисунки, которые перед вами, мы нашли в кабинете да Винчи.
Je crois que c'est Léonard de Vinci qui a dit : "la simplicité est la sophistication ultime"
По-моему это Леонардо Да Винчи сказал, "Все гениальное - просто".
Oh, Léonard.
Ох... Леонард.
Léonard!
Леонард!
Sinon... votre femme est excitée, Léonard.
А с другой... ваша жена сексуально озабочена, Леонард.
Tu parles de Léonard.
Ты говоришь о Леонарде.
- Léonard, attends.
Леонард, подожди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]