English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Lestrade

Lestrade traduction Russe

88 traduction parallèle
Monsieur Lestrade?
- Мистер Лестрейд? ! - Холмс!
Monsieur Lestrade, vous devez m'écouter!
Мистер Лестрейд, вы должны меня выслушать!
Monsieur Lestrade... que faites-vous ici?
Мистер Лестрейд? Что вас сюда привело?
LESTRADE PROMU COMMISSAIRE
Лестрейд назначен инспектором
Vous tombez à pic, Lestrade.
Как всегда вовремя, Лестрэйд.
Certes! Félicitations, Lestrade.
Поздравляю вас, Лестрэйд.
L'inspecteur Lestrade vous réclame.
Сэр, инспектор Лестрэйд просил, чтобы вы пошли со мной.
Merci, Lestrade.
Спасибо, Лестрэйд.
L'inspecteur Lestrade vous réclame.
Инспектор Лестрэйд просил, чтобы вы пошли со мной.
- J'ai appelé Lestrade.
– Я звонил Лестрейду.
Lestrade a une haute estime de vous.
Лестрейд, кажется, полагает, что вы даёте полезные консультации.
Lestrade vous donnera l'adresse.
- Лестрейд даст тебе адрес.
C'est l'inspecteur Lestrade.
Это инспектор Лестрейд.
- Je suis là pour voir l'inspecteur Lestrade.
– Я к инспектору Лестрейду.
Les tours de magie impressionnent peut-être l'inspecteur Lestrade mais ça ne marche pas sur moi.
– Магические штучки могут произвести впечатление на инспектора Лестрейда, но на меня они не действуют.
Il a trois ans j'ai prouvé à l'inspecteur Lestrade qu'au moment de ce triple meurtre particulièrement vicieux,
Три года назад я успешно доказал инспектору Лестрейду, что во время совершения жестокого тройного убийства
Uh, Inspecteur Lestrade, pour ce que j'en sais, cet homme n'a pas mangé depuis plusieurs jours.
– Инспектор Лестрейд, я совершенно точно знаю, что этот человек не ел несколько дней.
Oh, je dois te prévenir, je crois que Lestrade t'as filmé avec son portable.
А, и на всякий случай предупрежу. Думаю, Лестрейд сфотографировал тебя на телефон.
Lestrade?
Лестрейд?
Appelle Lestrade.
Звони Лестрейду.
C'est un jeu Lestrade, et pas un de ceux que j'apprécie.
Это игра, Лестрейд, и она не из тех, в которую я жажду сыграть.
Vous êtes un idiot, Lestrade!
- Вы чёртов кретин, Лестрейд!
C'est Lestrade.
Звонил Лестрейд.
Attrapez-le, Lestrade!
За ним, Лестрейд, живо!
Lestrade?
- Лестрейд?
Je veux que tu dises à Lestrade, je veux que tu dises à Mrs Hudson et Molly,
Я хочу, чтобы ты рассказал Лестрейду, чтобы рассказал миссис Хадсон и Молли.
Lestrade.
Лейстред
Avant de venir à New York, je travaillais avec un inspecteur Lestrade à Scotland Yard.
До того как я приехал в Нью-Йорк, я работал с инспектором Лейстрейдом. Из Скотланд ярда.
Ma relation avec Lestrade a commencé par un mariage. de commodité.
Мои отношения с Лестрейдом начались как брак по расчету.
Je les évite à tout prix, et pourtant j'ai... je leur ai offert Lestrade comme un agneau sacrifié.
Я избегаю его любой ценой. Кроме того, я подставил Лестрейда на это как жертвенного ягненка.
Il a dit, euh, que Lestrade pouvait avoir des problèmes, en ayant émis quelques menaces.
Он сказал, уф, Лестрейд ввязался в большие неприятности, получил несколько угроз.
ce gars Lestrade il me semble bien qualifié.
Как насчет Лестрейда кажется, он это заслужил
Lestrade a pris l'affaire, et il s'en ait pris immédiatement à Pendry, il pensait que sa déclaration sonnait faux, et était convaincu que c'était qu'une mise en scène.
Лестрейд вел дело, и он с самого начала испытал непрязнь к Пендри ; считал что его показания звучат отрепетированно, убедил себя что сцена была разыграна.
Après que tu sois parti pour les States, Lestrade s'est battu.
После того как ты уехал в Штаты, Лестрейд старался изо всех сил.
Warren Pendry veut utiliser ses journaux pour donner une très vilaine image, pas uniquement de Lestrade, mais du Yard en général.
Уоррен Пендри продолжил использовать его документы чтобы выставить в дурном свете не только Лестрейда, но и весь Скотланд Ярд.
L'Inspecteur n'avait pas d'autre choix que de suspendre Lestrade, en attendant une enquête.
Не было другого выбора, кроме как отстранить Лестрейда на время расследования.
Lestrade s'en est servi pour faire une apparition
Лестрейд использовал это для своего выступления.
Ça a conduit Lestrade dans toute une série de problèmes.
Это погрузило Лестрейда в целый мир проблем.
Je ne parle pas de Lestrade, je parle de Pendry.
Я не говорю о Лестрейде, я говорю о Пендри.
Mlle Watson, ils viennent nous aider dans notre quête sur Gareth Lestrade.
Мисс Ватсон, они помогают нам в поисках Гарета Лестрейда.
Vous êtes la béquille de Lestrade.
Вы - опора Лестрейда.
Désolé, c'est juste... au cours de l'année écoulée, mes avocats ont été contraints de faire quelques recherches sur l'inspecteur Lestrade.
Извините, это просто... в течение прошлого года мои адвокаты были вынуждены сделать небольшое расследование об инспекторе Лестрейде.
Je regrette seulement que vous n'ayez pas rencontré Lestrade la nuit où Mary a été tuée.
Я хотел бы, чтобы ты был с Лестрейдом той ночью, когда убили Мэри.
J'ai conçu une théorie pour retrouver Lestrade.
Я разработал теорию как найти Лестрейда
Joan Watson, je vous présente Gareth Lestrade. autrefois de Scotland Yard.
Джоан Ватсон, познакомьтесь с Гаретом Лестрейдом, последним из Скотланд Ярда.
Il nous laissera quand je lui dirai que j'ai presque capturé son ennemi Lestrade, et que j'ai trouvé une lettre de suicide qu'il écrivait indiiquant qu'il avait l'intention de tuer Lawrence Pendry.
Ну, он позволит, когда я скажу, что почти поймал его врага Лестрейда писавшего записку самоубицы в которой он указывал свое намерение убить Лоуренса Пендри
On s'appellera quand nous aurons Lestrade.
Как только мы схватим Лестрейда, будем на связи.
Lestrade avait raison.
Лестрейд был прав.
Je vous ferais savoir si Lestrade et moi trouvons quelque chose.
Я дам вам знать Если Лестрейд и я найдем что-нибудь
Sachez que Lestrade a excellé dans son rôle.
Должен сказать, Лестрэйд исполнил свою роль превосходно.
Lestrade m'a convoqué.
Меня вызывают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]