Translate.vc / Français → Russe / Liam
Liam traduction Russe
2,251 traduction parallèle
C'est de Liam Booker dont on parle.
Мы говорим об одном Лиаме Букере?
Karma a rencard avec Liam.
Карма на свидании с Лиамом.
Mais l'art est très important pour Liam.
Но искусство очень важно для Лиама.
Comme si c'était déjà pas plus déroutant que le final de Lost, Liam vient de m'appeler "sa femme".
Сегодняшний вечер был не более запутанным, чем финал "Лост", Лиам только назвал меня своей женой.
Je veux dire que tu peux pas me parler de Liam, j'avais dit que si, mais tu as atteint la limite.
Нет.. В смысле, ты не можешь разговаривать со мной о Лиаме, я сказала, что ты можешь, но ты исчерпала весь лимит.
Liam, c'est bon.
Лиам, все хорошо.
Je suis Liam, tu es Elena.
Я Лиам, ты Елена
Après le diner l'autre jour, Liam et moi, on s'est disputé.
После ужина, вечером мы с Лиамом поссорились.
Je dois lui montrer combien il compte pour moi, donc je vais faire mon coming-out à mes parents et leur dire que Liam est mon petit ami.
Я хочу показать ему, как он мне нужен поэтому я собираюсь сказать своим родителям, что Лиам мой парень.
Mais Liam serait content.
Но было бы круто, сделать Лиама счасстливым.
Liam, quelle belle surprise.
Лиам, приятный сюрприз.
Liam est ici parce que...
Лиам здесь... потому что...
Et toi, Liam?
Что на счет тебя, Лиам?
J'étais inconsciente à la gym, ensuite je me suis réveillée, Liam était là, et nous sommes devenus des potes de travail.
Я потеряла сознание в спортзале, и когда я пришла в себя, Лиам был там, и мы стали партнерами по спорту.
Liam, peux tu m'aider à attraper le blé sur l'étagère du haut?
Лиам, можешь помочь мне достать зародышей пшеницы с верхней полки?
Je suis hétéro et Liam est mon copain.
Я гетеросекусуальна, и Лиам - мой парень.
- Elle sait à propos de liam et moi
- Она знает обо мне и Лиаме.
Elle sait pour moi et Liam.
Она знает обо мне и Лиаме.
Juste pour être clair, je ne suis pas intéressée par Liam.
Чтобы расставить все точки над И, я не заинтересована в Лиаме.
Et ensuite j'avais bu, et Liam était là comme une masse humaine.
И потом я напилась, и Лиам был там как несокрушимый человек.
Tu sais que Liam a fait ça?
Ты знаешь, что Лиам это сделал, да?
Je viens de réaliser que j'ai rencontré Liam...
Я только что поняла, что видела Лиама...
J'ai décidé de le dire à mes parents et de le dire que Liam est mon petit ami.
♪ ♪
Liam, je peux aider.
Лиам, я могу помочь.
'Je connais pas Liam Neeson.'
Я не знаю Лиама Нисона.
Stefan, j'ai embrassé Liam hier soir.
Стефан, я поцеловала Лиама прошлой ночью.
Liam dit que tu l'as traitée sur place.
Лиам сказал, что ты вылечила её на месте.
Tu travailles bien à l'école, tu suis tes rêves, tu as rencontré Liam, qui a aussi de superbes yeux, sans oublier qu'il n'a pas tué ton frère.
Ты хорошо учишься, следуешь своим мечтам, встретила Лиама, у которого тоже красивые глаза, и к тому же он никогда не убивал твоего брата.
Ça doit être Liam Davis, major de promotion, d'excellentes notes la première année. prend des cours de niveau junior, sans parler de la médecine.
Это Лиам Дэвис, прекрасный оратор, отличник, посещает занятия старших курсов, из семьи престижных врачей.
Liam arrêtera peut-être de creuser sur la guérisson miraculeuse de Lady Whitmore, et tu n'auras pas à te plaindre.
Ну а может Лиам прекратит копать касательно чудесного исцеления Леди Уитмор, и ты перестанешь жаловаться.
Liam.
Лиам, привет.
Liam, tu en as un dans ta chambre.
Лиам, у тебя есть штопор в комнате.
Liam, on n'a pas assez de temps.
Лиам... Лиам... Времени мало.
J'ai rompu avec Liam.
Я рассталась с Лиамом.
Oleg a kidnappé la fille de Liam Neeson?
Олег что, похитил дочь Лиама Нисона?
Salut, Liam.
Эй, Лиам.
Yes. Imaginez-moi comme le personnage de Liam Neeson et Mr McCredle est ma cible si je n'ai pas un retour de lui.
Считайте меня персонажем Лиама Нисона, а мистер МакКридл - моя цель, если я не услышу его скоро.
Liam Barrett.
Лиам Бэрретт.
Liam Barrett.
Лиам Баррет.
Liam.
Лиам.
- Regarde si tu trouves pas un Liam Barrett là-dedans.
Поищи Лиама Барретта здесь.
"Barrett, Liam."
Барретт. Лиам.
Liam House Kid est ton grand-père.
Пацан из Лайм Хауса - твой дедушка.
Liam a failli mourir!
Лиам чуть не умер!
Liam, c'est notre nouvelle maison.
Лиам, теперь мы будем здесь жить. — Ладно.
Prêt pour le remplir, Liam?
Спасибо. Ну что, готов наполнить эту громадину, Лиам?
Liam et moi allons voir Ian.
Я и Лиам встречаемся с Йеном.
Hey Liam.
Привет, Лиам.
- Go, Liam, allez.
— Давай, Лиам, давай.
Très bien, Liam, tu descends.
Лиам, спускаемся.
Je me sens mal, c'est injuste de ma part de te parler de Liam.
Я чувствую себя ужасно.