English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Lime

Lime traduction Russe

172 traduction parallèle
Donnez-moi la lime à ongles.
Спасибо.
Mais je voulais vous parler de Holly Martins... un Américain venu à Vienne pour y retrouver... son vieil ami Harry Lime.
Подождите, я собирался рассказать вам о Холли Мартинсе, американце. Он приехал сюда навестить друга. Того звали Лайм, Гарри Лайм.
Martins étant gêné... Lime lui avait offert un emploi.
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
Un certain Lime.
Парня по имени Лайм.
Personne ne connaissait Harry Lime comme lui-même...
Никто, наверное, не знал Гарри Лайма так, как он...
Vous connaissez Lime?
В самом деле? Слышали о Гарри Лайме?
Vous connaissiez bien M. Lime?
Вы хорошо знали мистера Лайма?
Savez-vous que Lime a été assassiné?
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
Que Lime ait été tué par ses complices ou par un camion, peu m'importe.
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
Dites que je suis un ami d'Harry Lime...
Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма.
Nous étions tous deux amis de Lime.
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
Apportez le dossier Lime... et du whisky.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Vous les verrez... Voilà le trafic créé par Lime.
Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм.
Lime le payait pour voler la pénicilline.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
Nous l'avons fait parler. Cela nous a conduits à Kurtz et à Lime. Nous ne les avons pas arrêtés afin de pouvoir pincer les autres.
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
Oui, c'est Joseph Harbin... l'infirmier de l'hôpital militaire... qui était le complice d'Harry Lime.
Йозеф Харбен, санитар в общевойсковом госпитале. Он работал на Гарри Лайма.
Un autre occupe le cercueil de Lime.
Я сказал, что вместо него похоронили другого человека.
Lime ne peut nous échapper.
Вена - закрытый город, мисс Шмидт, убежать ему некуда.
Aidez-moi à trouver Lime.
Я просил вас помочь мне с Лаймом.
Et je commence à connaître Lime.
Я начинаю узнавать Лайма.
Tous, ici, sont des victimes de Lime.
Все эти дети, жертвы спекуляции пенициллином.
Si tu vas en taule, je t'enverrai une lime dans un gâteau.
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
Une lime.
ѕилочку дл € ногтей.
Tu as une lime à ongles? Là.
- " звини, — абина, у теб € есть пилка дл € ногтей?
M. Valenti est insolite parce que... non seulement il joue "Oh, Johnny" à la pompe à vélo... mais aussi de la lime à ongles sur une table haute... et qu'il interprète "C'est un grand jour pour les Irlandais"... au suceur d'aspirateur.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола. - Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
Une lime à ongles.
Это пилка для ногтей.
Et s'ils viennent avec une lime?
- А если они придут с напильником?
Une lime? Un petit seau d'eau?
Или ведро воды?
Je m'appelle Lime. Harvey Lime.
ћен € зовут Ћайм.'арви Ћайм.
Lime, je dois utiliser votre ordinateur.
Ћайм, мне нужен твой компьютер.
"Le Secret sauvage d'Angelina", elle décolle le mortier de la fenêtre avec sa lime à ongles.
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
Vincent y est imbattable. Au billard, on a des billes, on calcule, on lime.
На бильярде ты просто берешь шары,... убиваешь время, ставя удар.
Lime Geek est en mission.
Зонд ушел на задание.
Si c'est carbonisé, nettoyez-le à la lime.
Если они окислились, зачистьте наждаком.
Tu me passes la lime à ongles?
Подай мне пилочку для ногтей.
Vous voulez me donner un Stoli-tonic... un bloody mary... et un daiquiri lime?
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Lime-01, je vois 3 camions sur le pont allant vers l'est.
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Négatif. Réponse négative, Lime-01.
Не могу отрицать.
- Une lime à ongles?
Пожалуй.
- Harry Lime.
Ладно.
Le cercueil de M. Lime...
- Гроб мистера Лайма.
Vous êtes un ami de Lime?
- Да.
J'étais un ami de Lime.
Я был другом Гарри Лайма.
Vous étiez très liée avec Lime, n'est-ce pas?
Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом?
Ça regarde les Russes. Quand avez-vous vu Lime pour la dernière fois?
Когда вы последний раз видели Лайма?
Où est Lime?
- Скажите мне, где Лайм?
Je me suis limé les ongles!
Знаю, мне надо заняться ногтями.
On a tout limé, on peut pas l'identifier.
Это все очень опасно.
Lime à ongles... et miroir à dents.
Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.
Au revoir, M. Lime.
Ч ƒо свидани €, мистер Ћайм.
Bien reçu, Lime-01.
Роджер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]