Translate.vc / Français → Russe / Lina
Lina traduction Russe
233 traduction parallèle
Cugie a perdu ses maracas, Lina a perdu ses nylons Et j'ai perdu mon Caroline.
У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин.
Nous attendons... l'arrivée des vedettes, Lina Lamont et Don Lockwood.
Все, затаив дыхание, ждут прибытия Лины Ламонт и Дона Локвуда.
Sur le plateau, sa musique inspire notre Don et notre Lina. Ça y est, les voilà!
Он играет для Дона и Лины на съёмках на фортепиано, чтобы привести их в романтическое настроение!
Voici les amants romantiques du Rebelle royal! Don Lockwood et Lina Lamont!
Звёзды сегодняшней премьеры, так романтично влюблённые на экране Дон Локвуд и Лина Ламонт!
Notre Lina est à notre Don...
Не удивительно, что они известны по всему миру!
Lina et moi ne sommes que de très bons amis.
У нас с Линой в настоящий момент нечего вам официально заявить.
la gentillesse et l'amabilité de Lina m'inspiraient sans cesse.
И во всех этих картинах Лина, как обычно, была для меня источником вдохновения.
Vous allez devenir le partenaire de Lina.
Он сказал, что у него всего один каскадёр. Я дам вам с Линой роль в новом фильме.
Entre Lina et moi, l'amitié ne fit que grandir.
С тех пор у нас с Линой сложились удивительные отношения.
Lina, vous avez encore lu trop de magazines.
Моей не... Лина, ты опять начиталась жёлтой прессы?
pour... Lina Lamont.
И ещё там была девушка.
Tu es un aristocrate. Lina, une paysanne.
Ты - французский аристократ.
Et Lina?
Ты и за Лину тоже говоришь?
Lina adore commander...
Менеджер "Кокосовой рощи" вынужден был сделать то, что Лина ему приказала...
Pas un mot à Lina. C'est réglé!
Не говорите Лине, что она на съёмочной площадке.
Je vous l'ai dit, Lina...
В Лине. Послушай, Лина, ты помнишь, что я тебе говорил?
Lina, nous perdons un mot sur deux.
Стоп! Мы не записываем и половины того, что она говорит!
Lina doit m'attendre derrière la porte!
Лина наверняка ждёт за дверью.
- Oui. - Celui de Lina.
Разумеется.
Lina remuera les lèvres et on entendra Kathy.
Лина будет двигать губами, а Кати - петь и говорить за неё.
Tu danseras autour de Lina, qui se bornera à sourire.
Просто танцуй вокруг Лины и научи её кланяться.
Que va dire Lina?
Я беспокоюсь за Лину.
Lina ne se rendra compte de rien.
Я гарантирую, Лина даже не увидит её на съёмочной площадке.
Que Kathy synchronise le dialogue de Lina.
- Не забудь. Нужно, чтобы Селден переписала все диалоги Лины.
Et surtout, que Lina n'en sache rien!
- И не забудьте Лина ничего не должна знать об этом.
Je vais tout dire à Lina et aux autres!
Я всё расскажу Лине и всем остальным.
On se moquera pas de Lina Lamont longtemps!
Им не сделать из меня идиотку. Им не сделать посмешище из Лины Ламонт!
"Lina a une voix d'or, dit Simpson."
"Монументал Пикчерз в восторге от того, как Лина поёт и танцует."
"Les dons musicaux de Lina sont éclatants."
"Завтрашняя премьера раскроет музыкальные таланты Лины Ламонт."
Vous ne voudriez pas que la presse traite Lina Lamont... de menteuse.
Вы ведь не собираетесь звонить в газеты и говорить, что Лина Ламонт - большая лгунья.
Que "Monumental" devienne "Les Films Lina Lamont"?
Хочешь, что бы я переименовал студию в твою честь "Ламонт Пикчерз"?
Lina déraille, hein, patron?
Лину заносит на поворотах.
Clouez donc le bec à Lina!
В чём дело? Вы что, ей не сказали?
"Les Films Lina Lamont", hein?
- "Лина Ламонт Пикчерз"? - Ага.
Laissons ce plaisir à Lina.
Сегодня у Лины вечер триумфа, ей сам бог велел выступить перед публикой.
Bonsoir Lina, tu as vu Rossana?
Добрый вечер, вы не видели Россану?
Salut, Lina
Привет, Лина.
Lina Moebius.
Лина Мёбиус. А вас как зовут?
Tu sais de quoi j'ai eu l'air devant Curtis et Lina?
Ты сам подумай, как бы мы облажались? - Перед Кёртисом и Линой. - Я знаю, знаю.
Parle-moi de Lina Moebius.
Расскажи про Лину Мёбиус.
Lina...
Лина.
Lina Moebius dit que tu as eu l'idée lors d'une réunion chez elle.
Лина Мёбиус говорит, что это всё была твоя идея. Она говорит, ты предлагал это у неё дома.
Enregistre-moi Lina Moebius... te disant de faire des trucs violents.
Я хотела передать тебе эту кассету, тут Лина Мёбиус говорит тебе что-то сделать что-то насильственное.
- Lina, Est-ce que ta grand-mère et toi allez bien?
- Ћина, с тобой и твоей бабушкой все в пор € дке?
Lina, tu lui résistes!
Лина, ты ненавидишь его.
Où est Lina?
Ты сегодня оптимистичен, я гляжу.
N'oubliez pas, Lina.
Это сработает. Не забудь, Лина.
Lina!
Почему?
Je pensais à Lina, disant avec...
Прошу прощения, просто вспомнила... Мне понравился тот момент, когда уехал звук, и она сказала :
Lina Termini et Les Rondinelles.
Оскара Карбони, Лина Термини и трио "Ласточки".
Salut, Lina
- Привет, Лина.