English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Lone

Lone traduction Russe

141 traduction parallèle
Le Lone Wolf le Nashville Kid, Nadine, Dwight, Tyrone et les Golden Boys.
"Одинокому волку, Малышу из Нешвила, Надин, " Дуайту, Тайрону и Золотым Ребятам.
Tu veux être Lone Ranger ou Cisco Kid?
Ты будешь шерифом или ковбоем?
- Bonjour, Lone Starr.
- Привет, Одинокий Звездун.
Eh bien, si ce n'est pas Lone Starr et son acolyte, Puke.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Roi Roland à Lone Starr!
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Roi Roland à Lone Starr! Etes-vous là?
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Lone Starr, vous devez m'aider.
Одинокий Звездун, мне нужна ваша помощь.
Lone Starr!
Одинокий Звездун!
Votre père nous a engagé Lone Starr et moi pour vous sauver.
Ваш отец нанял Одинокого Звездуна и меня, чтобы спасти вас.
Lone Starr.
Одинокий Звездун.
Bientôt Lone Starr sera à nous.
Скоро Одинокий Звездун будет в наших руках.
Lone Starr, tu y arrives!
Одинокий Звездун, ты сделал это!
- Au revoir, Lone Starr.
- Прощай, Одинокий Звездун.
- Lone Starr!
- Одинокий Звездун!
Pas si vite, Lone Starr.
Не так быстро, Одинокий Звездун.
Avant que tu ne meures, il y a quelque chose que tu dois savoir à propos de nous, Lone Starr.
Перед тем как ты умрешь, я хотел бы, чтобы ты кое-что узнал о нас, Одинокий Звездун.
Alors, Lone Starr, Yogurt t'as bien formé.
Так значит, Одинокий Звездун, Йогурт хорошо тебя обучил.
Alors, Lone Starr, maintenant tu vois que le mal triomphera toujours parce que le bien est stupide.
А теперь, Одинокий Звездун, ты убедился, что зло всегда торжествует потому что добро безмолвно.
Très impressionnant, Lone Starr.
Весьма впечатляет, Одинокий Звездун.
Utilise le Schwartz, Lone Starr.
Используй Шварц, Одинокий Звездун.
Le Schwartz est en toi, Lone Starr.
Шварц в тебе, Одинокий Звездун.
Lone Starr, tu connais ce médaillon que tu portes, mais tu ne sais pas ce qu'il signifie?
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано? А сейчас ты это узнаешь.
- Le Prince Lone Starr.
- Принц Одинокий Звездун.
J'ai transmis les données au nouveau Lone Gunman.
Я передал данные Скалли новенькому Одинокому Стрелку.
Dans Say Anything, il apprend lone Skye à conduire.
В фильме "Скажи что-нибудь", Джон Кьюсак учил Скай водить.
Je serai au Lone Star Motel de Table Rock, si ça te branche.
Слушай, я буду в отеле Одинокая Звезда.
Et la fois où on descendait de la grosse colline, à Lone Pine.
- The Allman Brothers Однажды мы съезжали с крутого холма на Лонг-Пае.
Ford a été vu à Lone Pine.
Форда, только что, засекли в Лоун Пайн.
Demande des recherches entre Lone Pine et L.A.
Быстро звони. Проверим дорогу на Лос-Анджелес.
Genre Lone Ranger.
Знаешь, как Одинокий Рейнджер.
The Lone Gunmen, A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio,
Минута со Стеном Хупером, Норма, Охио, Пасадена...
Ok, alors... j'ai trouvé un corps dans les bois de Long Pine la nuit dernière
Хорошо. И так, вчера вечером я нашла тело в лесу, возле Lone Pane.
Tu sais le bois de Long Pine se trouve juste à coté de la propriété des Luthor.
Знаешь, горы "Lone Pane" находятся прямо за имение Луторов.
Une étrange vigne est apparue à la limite du bois de Long Pine.
Странная лоза возникла и распространяется у горы "Lone Pane".
La garde forestière de Long Pine, son corps a été retrouvé ce matin.
Расступитесь. Оставьте парк-рейнджер в "Lone Pane". Охотник ее нашел сегодня утром.
Nous voici vendredi soir, la fureur de Voodoo a ensorcelé le Lone Star State *.
Это вечер пятницы, и Вуду наложил заклятие на этот стадион.
Donc, vous êtes Tom Lone?
Так Ты Том Лоун?
Tom Lone est mort.
Том Лоун мертв
Oui, et le Lone Ranger n'en pinçait pas pour Tonto.
Да, а Техасский Рейнджер не спал с Тонто.
J'ai entendu parler de toi, Lone Ranger.
Я слыхал о тебе, одинокий рейнджер.
Et dis... lone, aide-le à prendre...
Лоне, чтоб помог вытащить...
- Je n'aime pas les remerciements. - Pourquoi? Il aime jouer au Lone Ranger.
Ещё минута и я стал бы скучать по ним.
- a lone wolf.
Одинокий волк.
- Non, merci. Si ça vous dérange pas, je tuerais pour une bonne binouse.
Если никто не против, я бы промочил горло пивом "Lone Star".
J'ai toujours voulu baiser avec le Lone Ranger et le Hamburglar.
А я всегда мечтал заняться сексом с Зорро, твоя маска так возбуждает.
Qu'il laisse sa marque pour Lone Star.
И он оставит знак для своего контакта, для одинокой звезды.
On doit attendre jusqu'à demain. Qui est ce Lone Star?
Так, теперь мы ждем до завтра.
Lone Star a répondu. Il devrait pas tarder à nous prendre.
Одинокая звезда здесь.
Lone Star, c'est un grand parano.
Одинокая звезда всегда был параноиком.
Tu veux le voir au Lone Star Motel de Table Rock, chambre 17. Tu t'arrêtes pour la nuit.
Зайдем, переночуем.
Tom Lone.
Том Лоун!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]