Translate.vc / Français → Russe / Lsd
Lsd traduction Russe
222 traduction parallèle
LSD
ЛСД,
Dixon le fourbe Bourré de LSD
Что Никсон подсел на ЛСД.
Du LSD, paraît-il... L'effet était épouvantable.
Предположительно, это было LSD, но с очень странным эфектом.
Je leur ai proposé mes dessins sous LSD et mes carnets de croquis leur ont plu.
И я начал им посылать... эти комиксы вдохновленные LSD... и они им понравились.
Fortement inspirées par le LSD.
И конечно LSD служило вдохновением.
Le LSD avait un rôle libérateur et m'avait permis de dessiner sans me soucier des conséquences.
Каким-то образом LSD освободило меня, в том смысле.. что позволило мне выразить все это и не беспокоиться о смысле.
Pourquoi jouer avec un cerf-volant plutôt que de prendre du LSD?
Зачем ходить в парк и пускать воздушного змея, когда ты просто можешь принять галлюциноген?
C'est quoi, le LSD?
- Что такое ЛСД?
Vous seriez presque plus rassurée s'il était à la crèche avec du LSD, non?
Отчасти вам было бы спокойнее, если бы он остался в детском центре на Девятой рядом с ЛСД, правда?
Tu as du LSD?
Кислота есть?
Prend du LSD le matin et tu tiendras.
Возьмём по кислоте. А вечером я угощаю.
Quelqu'un veut du LSD?
Кому ЛСД?
Toute cette poudre blanche sur ma manche... c'est du LSD.
Понимаешь, порошок на рукаве. Это ЛСД.
Les deux accusés m'ont gavée de LSD puis emmenée à l'hôtel.
Эти 2 человека дали мне капсулу ЛСД и привезли в отель.
Ils vous ont donné quoi? Du LSD.
- Что они вам дали?
Frappé par la foudre, en plus de tout le LSD qu'il a pris.
Спёкся от употребления ЛСД. Передозировка, как говорят его друзья.
LSD!
ЛСД!
Vous prenez du LSD?
Принимаешь ЛСД?
Je vais pas brûler mon soutien-gorge, prendre du LSD, aller aux manifs... je veux pas finir comme ma mère, c'est tout.
Я не собираюсь сжигать лифчик, пить кислоту, шагать в Вашингтон. Я просто не хочу быть, как моя мать.
Il y a du LSD dans la bière des gobelets rouges.
- Знаешь в красные стаканчики с пивом добавлена "кислота".
S'il vous plaît, lui donnez plus de LSD.
Пожалуйста, не давайте ему больше "кислоты". Спасибо.
Mais il est sous LSD.
Только наглотался "кислоты".
J'ai entendu dire que les jeunes les imprègnent de LSD.
Я слышал, ЛСД теперь и так выпускают.
T'as pris l'avion qu'une fois... avec cette majorette qui a mis du LSD dans ton verre.
Да единственный раз, когда ты куда-то летал, было с той танцовшицей, с который ты якобы переспал, а она затем добавила тебе ЛСД в стакан.
J'ai du LSD et du hasch.
Есть ЛСД и трава.
Autant que je sache, ils ont essayé du LSD et c'est tout.
Насколько я знаю, они пробовали только ЛСД.
Ça fait bien 32 ans que je n'ai pas pris de LSD.
Я не употреблял ЛСД уже добрых 32 года.
En mai 1967, la consommation fréquente de LSD exigea son tribut de Syd Barrett.
К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
" Il n'y a pas d'accoutumance comme pour l'héroïne... ou le LSD.
"У неё нет тех же характеристик зависимости что у героина и ЛСД"
Quand on me demande si la marijuana provoque une accoutumance comme... l'héroïne ou le LSD, je réponds que non.
Мне задали вопрос, в общем и целом, вызывает ли марихуана привыкание так же сильно как героин или ЛСД. Это не так.
Je crois qu'ils nous ont injectés a tous du LSD par un tube... et je crois que la CIA nous cache dans un hopital, ou un truc comme ça.
Наверно, нас накачали до "горла" ЛСД... и упрятали в какую-нибудь больницу ЦРУ в 51-ой зоне, или типа того.
C'était mieux que tout. Mieux que la drogue, la coke, le crack, le joint, cannabis, LSD, ecstasy...
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
Il a envoyé du LSD par chronopost.
Ученик выпускного класса, пересылал LSD.
Ils m'avaient mis du LSD dans mon verre.
Первый раз я выпил смесь ЛСД и шпанской мушки.
Parce que le LSD agit sur les récepteurs de sérotonine, arrêtant les migraines sur le chemin.
А как насчёт того, что ЛСД стимулирует серотониновые рецепторы в мозгу, а это может остановить мигрень на полном скаку.
J'ai répondu que le LSD agissait 12h, si vous étiez fonctionnel, elle devait avoir tort.
Я сказала ей, что эффект от ЛСД держится около 12 часов. И если ты уже функционируешь, значит, она ошиблась.
Ca ou j'ai aussi pris des anti-dépresseurs pour court-circuiter le LSD.
Или так, или я принял целую горсть антидепрессантов, чтобы сократить действие ЛСД.
Oeil pour oeil, LSD et anti-dépresseurs. L'équilibre est retrouvé.
Око за око, ЛСД и антидепрессанты, всё в равновесии.
Il y a 200 £ de LSD, là-dedans.
Здесь наркоты на 200 фунтов. Повесим ее на него.
Eh bien, à "Hyde", on évite de stocker du LSD et de la marchandise volée juste pour pouvoir rentrer plus tôt.
Ну, в "Хайде"... Мы, как правило, не храним ЛСД и краденые побрякушки Чтобы уйти домой пораньше.
Acide lysergique diéthylamide. LSD, si tu préfères.
Диэтиламид лизергиновой кислоты.
GHB, PCP, LSD,
G.H.B., P.C.P., L.S.D.,
Quand j'en manque, je prends du LSD... ou de l'acide.
А затем, когда он кончился я обычно употреблял лсд или кислоту.
C'est quoi, un truc LSD rétro?
Что это? Ретро ЛСД?
Le lendemain, ils ont découvert que la moitié des élèves étaient sous LSD.
ј на следующий день вы € снилось, что более половины учеников сидели на Ћ — ƒ.
Sous LSD?
Ћ — ƒ?
Quand comptiez-vous nous parler du LSD?
огда вы собирались рассказать нам о Ћ — ƒ?
Personne n'a parlé de LSD.
Ќикто даже не заикнулс € о Ћ — ƒ.
Cet endroit, c'était comme un trip au LSD.
Это было, как под действием LSD.
LSD, crack, PCP.
Беленький, кислота, ангельская пыль.
Le LSD!
- ЛСД?