English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Mansfield

Mansfield traduction Russe

243 traduction parallèle
Dickon, Mansfield, aux armes!
Дикон! Ты за Мэнсфилдом! Вместе с войском!
William Mansfield et Lester Winthrop... l'époux de la nièce du shérif.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
Henry "T-Dub" Mansfield a été tué.
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
Dans l'intérêt des gens de cet Etat, nous acceptons que Robert Mansfield, mari de l'informatrice, soit relâché le plus tôt possible. - C'est...
В интересах народа этого штата... установлено, что Роберт Мэнсфилд,... муж осведомительницы,... будет выпущен при первой возможности.
- Relâchez Mansfield
- Да, сэр? - Ты выпустишь Мэнсфилда,...
La voix de Mansfield a résonné en ces lieux.
Голос Мэнсфилда звучал в этом зале.
Quelque part près des prés Mansfield?
Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз? Вполне возможно.
Hôtel Mansfield, Manhattan.
Отель Мансфилд, Манхэттен.
par Tolstoï, Guerre et Paix... et par Jane Austen, Persuasion et Mansfield Park.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
Mansfield Park?
"Мэнсфилд-парк"?
Il dit que personne ne peut aimer l'héroïne de "Mansfield Park".
Он утверждает, что героиня "Мэнсфилд-парка" не может никому понравиться.
Puis il déblatère sur la façon dont nous, les gens modernes d'aujourd'hui avec nos attitudes modernes,... en voulons amèrement à "Mansfield Park" parce que son héroïne est vertueuse?
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня "Мэнсфилд-парка" противна за её благочестие.
Jayne Mansfield avait de gros seins, tu le sais?
Знаешь, что у Джейн Мэйнсфилд была большая грудь.
Si entendre le bruit du décapitement de Jayne Mansfield est trop intense pour vous, alors... vous avez raison.
Не очень приятно увидеть, как голова Джейн Мейнсфилд... Отделяется от тела... Я понимаю.
Comment lutter avec la décapitation de Jayne Mansfield?
Ясно. Где уж мне соперничать с отрубленной головой Джейн Мейнсфилд.
Mamie Van Doren. Jayne Mansfield a pas l'air d'être là, ce soir.
Я не вижу Джейн Мэнсфилд, у неё наверное, выходной.
Seagrave, je voudrais vraiment... arranger les détails... de l'accident de Jayne Mansfield.
Мне нужно показать тебе все детали аварии Джейн Мэнсфилд.
Tu as fait l'accident de Jayne Mansfield sans moi!
Ты сделал аварию Джейн Мэнсфилд без меня?
Oeil de Sammy Davis et Tête de Jayne Mansfield.
"Глаз Сэнди Данкана" и "Голова Джейни Мэнсфилда".
Comme... Jayne Mansfield
Например, Джейн Мэнсфилд.
Jayne Mansfield!
Что ж, Джейн Мэнсфилд.
Après quelques jours de repos, vous rentrerez au SGC et serez affecté au SG-17, l'équipe du commandant Mansfield.
После нескольких дней отдыха вы должны вернуться назад в КЦЗВ где вы будите включены в команду SG-17 под командованием Майора Мэнсфилда.
Un Jayne Mansfield et un jus de pamplemousse.
А мне Джейн Мэнсфилд и грейпфрутовый сок.
Un Jayne Mansfield?
Джейн Мэнсфилд?
Un Jane Mansfield.
Ваша Джейн Менсфилд.
J'ai entendu dire qu'il y en a un avec Jane Mansfield.
Засранец. Я слышал, в этом номере есть Джей Менсфилд.
Quand j'ai eu 10 ans, ma mère a décidé qu'elle n'avait plus la possibilité de me garder. J'ai dû quitter la petite maison de Portsmouth où j'étais née, et je suis allée vivre chez mes richissimes tantes, Lady Bertram et tante Norris à Mansfield Park.
огда мне было дес € ть лет, мо € мать решила, что она больше не может позволить себе содержать мен €, и € была отослана из небольшого дома в ѕортсмуте, где € родилась, далеко, чтобы жить с моими богатыми тет € ми :
Je ne suis absolument pas heureux de quitter Mansfield aussi longtemps mais je ne peux pas l'éviter.
я нисколько не счастлив, что необходимо уехать из ћэнсфилда так надолго, но этого нельз € избежать.
Si le bateau de ton frère accoste en Angleterre, j'espère que tu l'inviteras à Mansfield.
≈ сли судно ¬ ашего брата находитс € в јнглии, € надеюсь, что ¬ ы пригласите его в ћэнсфилд.
Après le départ de Sir Thomas, ce fut comme si un nuage noir avait disparu au-dessus de Mansfield Park.
— отъездом сэра " омаса словно облако сн € ли с ћэнсфилд-ѕарка.
La vie à Mansfield Park ne serait plus jamais la même.
∆ изнь в ћэнсфилд-ѕарке никогда не будет прежней.
Depuis le départ de son père, Tom préfère London et Newmarket à Mansfield.
ѕоскольку его отец уехал, " ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду.
Si Mansfield m'appartenait, j'y ajouterais une folie.
≈ сли бы ћэнсфилд был моим, то € бы добавила безуми €.
Le fait de saluer le départ de votre soeur m'a poussé à me demander si je pouvais me retirer à Mansfield.
ѕрощание с вашей сестрой заставило мен € задатьс € вопросом, что держит мен € в ћэнсфилде.
Je l'avoue, je peux imaginer qu'il peut être plaisant de passer la moitié de l'année à Mansfield, mais... dans une maison de campagne, non.
ѕризнаюсь, € могу вообразить довольно при € тным провести полгода в ћэнсфилде, но... в деревенском доме, нет.
Mais tu es heureuse à Mansfield n'est-ce pas?
Ќо ты счастлива в ћэнсфилде,'анни?
Appréciez-vous votre séjour à Mansfield Park, jeune homme?
¬ ы наслаждаетесь пребыванием в ћэнсфилд-ѕарке, молодой человек?
Comme tu le sais, Mr. Crawford va bientôt quitter Mansfield.
ак ¬ ы знаете, мистер рофорд должен скоро уехать из ћэнсфилда.
Cette fois le moment est venu, je regrette fort de quitter Mansfield.
" еперь момент наступил, я очень не хочу уезжать из ћэнсфилда.
Alors que moi... Mansfield m'empêche d'apprécier le reste du monde.
ѕоскольку, €... ћансфилд отвратил мен € от чего-либо еще.
Je ne peux imaginer plus charmant que Mansfield Park. Vous voyez que je ne vous ai pas oubliée.
я ничто не могу вообразить более прекрасным чем ћэнсфилд-ѕарк.
Pas totalement, bien sûr mais si le pire devait arriver à votre frère, alors nous, je veux dire vous et moi, serions en mesure d'aider Maria et d'accepter son retour ici à Mansfield. Je n'arrive pas à croire ce que j'entends.
Ќе все, конечно, но если худшее случитс € с ¬ ашим братом, тогда мы, € подразумеваю ¬ ас и мен €, Ёдмунд, имели бы возможность помочь ћарии и прин € ть ее назад здесь в ћэнсфилде.
Eva Thorn pour le général Mansfield.
Это Ева Торн. Соедените с Мэнсфилдом.
Général Mansfield, elle n'est pas qualifiée pour ça.
Генерал Мэнсфилд, она не разбирается в вопросе.
C'était le 14 mai 1953 que l'institut Mansfield a été créé.
Это было 14 мая 1953, Институт Мэнсфилда был создан как независимая, некоммерческая организация.
En même temps, l'institut Mansfield a développé son propre style en mélangeant l'apolitique
Ну, почти одновременно, институт Мэнсфилда приобрел уникальный стиль путем смешивания скрупулезной беспристрастности
J'ai refait ma salle de bains en hommage à Mlle Jayne Mansfield.
Я недавно переделал ванную, отдав дань уважения мисс Джейн Мэнсфилд.
General Mansfield's vient pour me crier dessus si quelques chose ne va pas.
Генерал Мэнсфилд приезжает чтобы лично наорать на меня, если что-нибудь сработает неправильно.
General Mansfield, ça oscille. Elle a sa propre fréquence naturelle.
Генерал Мэнсфилд, он вибрирует на своей естественной частоте.
Jayne Mansfield.
- Джейн Мэйнсфилд.
Annette Strauss, Mary Kay Hash et Jayne Mansfield
... Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]