English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Marion

Marion traduction Russe

504 traduction parallèle
Marion, ne pars pas!
Мэрион, не уходи! Погоди!
Geronimo ayant mené ses guerriers verser le sang hors de la réserve pour la troisième fois, le général Niles ordonne qu'ils soient tous déportés à Fort Marion, en Floride, le 14 avril 1886. "
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
Marion, la séparation...
Мэрион, развод...
- C'est le hobby de Marion.
- Это хобби Мэрион.
Billy a un rhume, Marion l'a amené à la plage.
Мэрион взяла Билли на пляж, потому что он простудился.
- Bonjour, Marion.
- Привет, Мэрион.
Marion est absolument opposée au contrat.
Мэрион абсолютно против контракта.
Marion se calmera.
Послушай, Мэрион мы успокоим, Чарли.
J'aimerais vraiment, mais en fait, des amis venus de loin, des amis de Marion...
Мне бы хотелось, действительно хотелось бы, Стэнли но дело в том, что приедут иногородние друзья, друзья Мэрион...
Marion est une fille merveilleuse.
Мэрион, она прелестная девушка.
- En as-tu parlé avec Marion?
- Ты говорил об этом с Мэрион?
Que reproche Marion au contrat?
А что хочет Мэрион увидеть в контракте?
Ce n'est pas seulement Marion.
Дело не только в Мэрион.
Bien sûr, Marion.
Конечно, Мэрион.
- Marion est toujours à la plage?
- Мэрион всё ещё на пляже?
Marion?
Мэрион?
- Bonsoir, Marion.
- Спокойной ночи, Мэрион.
Marion m'a dit que tu l'avais demandée en mariage.
Мэрион говорила мне, что ты сделал ей предложение.
Marion me donne envie de vivre.
Мэрион придаёт мне силы к жизни.
Marion ne me quittera pas.
Мэрион не уйдёт от меня.
Marion, je peux te parler?
Мэрион, позволь мне сказать тебе десять слов?
J'ai demandé à Marion de revenir.
Я пытался заполучить Мэрион обратно.
Jamais de sa pauvre épouse Marion, qui souffre depuis si longtemps.
Но никогда о его многострадальной, болезненной жене, Мэрион.
" Marion ne sera elle-même et n'aimera Charlie que si...
" Мэрион будет собой и любить Чарли, если только...
Tu ne crois pas que Marion sera heureuse ici, hein?
Ты не думаешь, что Мэрион была бы счастлива здесь?
Je vais chercher Marion.
Найди его, Смайли. Я позову Мэрион.
Marion, Charlie est ivre.
Мэрион, Чарли пьян.
Marion, Charlie se fait des idées sur son ami.
Мэрион, у Чарли фантастические мысли по поводу его друга.
Marion, cela dépend de vous.
Мэрион, он касается тебя.
"Vivre et laisser vivre" a toujours été ma devise, Marion.
"Живи и дай жить" таков всегда был мой девиз, Мэрион.
Ne vous en faites pas, Marion.
Не беспокойся, Мэрион.
" ainsi que son épouse, Marion, Billy, son fils de sept ans,
"... его жена, Мэрион, его 7-летний сын, Билли...
Marion!
Мэрион!
Marion et moi partons, ce week-end.
Я же не сказал : мы с Мэрион планируем поездку на уикэнд.
Je vais connaître Marion.
Вот и познакомимся с Мэрион. Уже устроились?
Je l'avais apportée pour la montrer à Marion.
Да, я привезла показать её Мэрион.
Voilà Marion.
Мэрион идёт.
Ta vie, elle est avec Marion et tes enfants.
Но у тебя прекрасная жизнь с Мэрион и детьми.
Tu voudras revoir et entendre Marion. La taquiner à propos des enfants.
Ты знаешь, что захочешь к Мэрион снова, услышать её голос, побраниться из-за счетов и детей.
Marion n'est pas encore arrivée?
- Кэролайн, Мэрион еще не пришла?
Elle ne sait pas davantage où est Marion.
И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Je suis la sœur de Marion.
- Я сестра Мэрион.
Marion est en danger?
Что, Мэрион в беде? В чем дело?
Parlons de Marion, tous les trois.
Давайте поговорим о Мэрион, можно?
Je veux voir Marion... à temps pour la sauver.
Все, что я хочу, это увидеть Мэрион, прежде чем она не погрязнет во всем этом глубоко.
Marie : Marion!
Мэри, Мэрион.
Si Marion Crane était ici... vous ne la cacheriez pas?
Если эта девушка, Мэрион Крейн, была бы здесь, вы бы ее прятали? Или нет? - Нет.
Marion a passé la nuit de samedi à dimanche... au "Bates Motel", sur l'ancienne route nationale.
Лайла, слушай. Мэрион была здесь. Да, она провела субботнюю ночь в "Бейтс Мотеле".
Pour moi, elle a vu Marion.
Я считаю, что она видела Мэрион и говорила с ней.
J'ai la conviction que notre ami Sam... ignorait que Marion devait venir.
Тебя обрадуют мои соображения. Думаю, что наш друг Сэм не знал, что Мэрион была здесь.
- Marion!
- Мэрион!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]