Translate.vc / Français → Russe / Mates
Mates traduction Russe
155 traduction parallèle
Qu'est-ce tu mates?
Чего пялишься?
Tu la mates, tu la suis, tu la baises, tu gardes sa culotte... - puis tu la vois se faire assassiner...
Ты её преследуешь, трахаешь, оставляешь на память трусы, а потом наблюдаешь, как её кромсают.
- Tu mates ma nana, il paraît?
- Ты смотришь на мою девушку, да?
- Tu me mates.
Пялиться? - Пялиться.
Qu'est-ce que tu mates?
- Вы, ребята, в порядке? Я сказал : ты что, чёрт, уставился?
Tu mates la télé, fumes comme un pompier, tu sors pas.
Смотришь телевизор, куришь, как паровоз, не выходишь из дома.
Tu le mates! Tu veux sa photo?
Какого чёрта ты на него смотришь?
Tu ne mates jamais ce que tu transportes?
Эй! А ть / ни разу не подглядел, что везёшь?
Tu mates ou tu agis?
Будешь смотреть или вытирать?
Qu'est-ce que tu mates, toi?
Ну что уставился, урод?
Pourquoi tu me mates?
Что? Ну что ты уставился, а?
Qu'est-ce que tu mates, crâne d'oeuf?
Чего уставился, старый козёл?
- Tu mates le volant?
какой руль?
La fille que tu mates depuis 20 minutes.
О той девчонке, на которую ты таращишься последние 20 минут.
Tu mates des indigènes nues?
Неужели ты пялишься на голую аборигенку?
Tu mates son cul depuis 10 mn.
Ты пялишься на ее задницу последние 10 минут.
Tu mates la télé depuis que t'es rentré!
Ты пялишься в ящик с тех пор, как с работы пришёл.
J'te demande pourquoi tu me mates!
Я спрашиваю, что ты на меня вылупилась?
Qu'est-ce que tu mates, débile?
На что ты уставился, придурок?
Y a plus que le style bunker. - Tu mates à travers la fente. - Saloperie.
Единственный способ управлять семьей в эти дни - сидеть в бункере, выглядывая через щель.
Qu'est-ce que tu mates?
Какого хрена уставился?
Pourquoi tu me mates, je te plais?
Что ты на меня так смотришь, нравлюсь?
Qu'est-ce que tu mates?
Что ты на меня так смотришь?
Tu mates toujours les seins.
Я ведь замечаю, как ты все время пялишься на женские бюсты.
- Tu mates mon engin?
Ты уставилсямнаимои член.
Hé, le beau gosse... Qu'est-ce que tu mates?
Красавчик, что ты на меня пялишься?
Tu mates dans le cockpit.
Сейчас ты заглядываешь в кабину пилота.
Tu mates mes seins?
Ты смотришь на мою грудь?
Tu mates mes seins?
Ты. Ты смотришь на мою грудь? [ отсылка к фильму "Таксист" ]
Mates ce bâtard d'étranger... qui fait tomber ces pétasses...
Посмотри на этого засранца-иностранца. Развлекает шлюх.
Tu les mates bien.
Ты на них смотришь.
Pourquoi tu la mates?
- Что ты на нее пялишься?
Tu mates encore Yoon?
Уставилась на Ёна?
- Qu'est-ce que tu mates, Hawkins?
- Привет! На что уставился, Хокинс?
Qui tu mates, moi ou elle?
Ты пялишься на меня или на неё?
C'est de la folie! - Tu la mates.
Это безумие!
Tu mates Discovery Channel?
Ты смотришь канал Дискавери?
- Tu mates ma petite amie, mec? - De quoi parles-tu?
- Ты чего это смотришь на мою девушку, приятель?
Tu mates un dragon et tu trouves pas de cavalière!
Чeрт вoзьми, Гaрри, ты убивaeшь дрaконов. Еcли уж ты не можeшь приглacить дeвчонку!
Mates la caisse, Mates la caisse, Mars,
Смотри, какая машинка. Смотри, Марс.
Rafeca, tu nous mates!
Рефика, ты на меня посматриваешь?
Hé, le vieux, tu mates ma sœur en pensant à des trucs salaces?
Эй Дярёвня, ты что так пялишься на мою сестру? Неужто, о чем-то похабном думаешь?
Tu mates quoi, looser?
А ты куда уставился, неудачник?
Qu'est-ce que tu mates?
На что уставился? Иди, давай.
Tu mates mes fesses?
Ты на мою задницу пялишься?
Tu mates ma queue?
Ты пялишься на мой член?
- Les Indiens sont déjà matés.
Я думаю, они держат индейцев в узде.
Si j'apprends que tu ne les as pas matés... alors...
И если я услышу, что ты даже не попытался... Дерись!
- Tu les as bien matés!
- Ты показал им, малыш!
- Tu me mates jamais.
- На меня ты не пялишься.
Regarde comment tu la mates, tu l'aimes mon pote!
Посмотри, как ты смотришь на неё, ты любишь её, парень.