English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Merlot

Merlot traduction Russe

103 traduction parallèle
Vous connaissez déjà Merlot et Fougasse.
Вы уже знакомы с Мерло и Фугасом. Это Трика и Берлико.
Mme Merlot, Berlicot et Tricard.
Мадам Мерло, Берлико, Трика. Фугас холостяк.
Prenez cela, Merlot.
Мерло! Держите.
Mr Merlot, il ne voulait pas nous laisser passer.
Я знаю, месье Мерло... Но он не давал нам проехать.
- Merci, Mr Merlot.
- Отпустите нас, месье Мерло.
Quel attirail de 48. Barolo, Merlot,
Бутылки 48 года, Барло, Мерло,
Ce merlot vous plaît?
- Как вам нравится Мерло? - Мерло?
Merlot?
Никогда о таком не слышала.
- J'aime le merlot.
- Мне нравится Мерло.
Je ne vis que pour le merlot.
- Я живу ради Мерло.
On n'a plus de merlot.
У нас нет Мерло.
Merlot katarien, 2282.
Ах, ктарианский мерлот, 2282.
Un verre de merlot pour moi... et un vin blanc pour lui.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
et que j'ai été chercher votre Merlot.
И вчера вечером я нашла "Мэрлоу", как вы просили.
- Vous dancez avec moi ce merlot?
Подсказать, как мне за тобой ухаживать. О, это что-то новенькое.
Un autre verre de Merlot.
Мы любили наше счастье, наслаждались им.
Un Merlot 69, peut-être?
Может быть, "Мерло" 69 года?
Ca juste des penne avec des tomates Et une sauce à la crème et au vin blanc avec de l'Arugula, et un Merlot un peu acide.
Здесь макароны-перья с сушёными томатами и соус на белом вине с рукколой.
Et un poil épicée ainsi que doit l'être un bon merlot.
Встреча прошла хорошо, дружественно, откровенно и продуктивно. С приятным букетом, которое исходило от прекрасного Мерло.
Trois verres de Merlot.
Три бокала Мерло, пожалуйста.
Emma est le produit d'une bouteille de Merlot et d'une capote [agée] vieille de 5 ans
Эмма - результат бутылки мерло и просроченного презерватива.
- Un verre de Merlot, s'il vous plaît.
- Можно "Мерло", пожалуйста? - Да, сэр.
Il adore le Merlot.
Любит "Мерло".
Andrew, je peux avoir un verre de Merlot?
Эндрю, можно мне бокал вина? Без проблем.
En fait, je chercherais plutôt un bon cru de merlot du sud de la France.
Вообще-то, я думала о старинном Мерло с юга Франции.
Tu ne sirotais quand même pas du merlot devant le foyer?
Ведь так? Мы стoяли вoзле гopящих мусopных бакoв и пили дешевoе пивo.
" Vous préférez le Chardonnay ou le Merlot?
"Вы предпочитатете Шардоне или Мерло? А мы вот держали Грега запертым в чулане 17 лет", ты ничего не выведаешь. ...
Une dernière fois, il se rendit chez un caviste spécialisé en vins fins et acheta un Merlot Azalea Springs 2001 qui lui coûta près de 70 $.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Puis, avec le Merlot, il avala toutes les pilules d'un coup. Seulement, il s'était fait avoir.
Тогда бокалом Мерло он запил сразу все таблетки.
- Merlot.
- Мерло.
Neuf caisses de Merlot!
Девять бутылок Мерло!
5 jours plus tard, alors qu'elle avait soif de merlot,
Пять дней спустя, когда Бри томилась жаждой по "Мерло",
J'ai dansé sur Madonna, j'ai bu du merlot, Pourquoi je ne ressens rien?
Я танцевал под Мадонну, я пил Мерло, почему я ничего не чувствую?
- Un merlot serait bien.
- Немного Мерло было бы замечательно.
J'ai vu le type lever les yeux quand t'as commandé du Merlot.
Я видел, как те парни вращали глазами, когда ты заказал Merlot.
J'ai appris dans Vogue que vous aimiez le Merlot.
Я узнал, что любишь Мерло из журнала Vogue.
Quelqu'un a l'air d'avoir rampé dans du Merlot, hier soir.
Ух. Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Bobby... une autre bouteille de Merlot.
- Альберт. - Бобби! Еще одну бутылку Марго, пожалуйста.
Un Merlot californien bas de gamme avec un antihistaminique.
Это дешёвое Калифорнийское мерло с антигистаминовой добавкой.
Si elle n'était pas folle de lui et l'avait épousé pour l'argent, elle remettrait cette bague dans sa boîte, et s'assiérait avec son mari et un bon verre de Merlot.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
Oh, ça c'est du bon Merlot.
О, это хороший Мерло. Это хороший Мерло.
Il faisait dans le SM et le Merlot, on appelait ça SMM.
Он был в SM и Merlot, мы называли это SMM.
Donc si je dis quelque chose de mal, c'est le Merlot qui parle.
Так что если я скажу что-то неуместное, значит это последствия выпитого Мерло.
C'est Merlot.
- Мерло.
- J'adore le merlot.
- Обожаю Мерло.
Un merlot de France.
Ты...
- Excellent Merlot, Gretchen.
То есть пока ты разрешала ему играть в его игру, Руби.
J'ai pris trop de merlot, je suis entré dans un poteau.
Виктор!
Merlot.
Джентльмены. - Мерло.
C'est du merlot.
Это вино.
C'est un grand merlot.
- Это восхитительное Мерло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]