English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Michelangelo

Michelangelo traduction Russe

39 traduction parallèle
Je l'ai vu qu'une fois, sur le Michelangelo... en 1961.
- ћы встречались один раз на лайнере "ћикеланджело", в шестьдес € т первом.
à gauche, Michelangelo.
Флоренция, 1504-й. Палаццо Веккио.
Michelangelo, il n'a pas fait une statue à partir d'un bloc de pierre...
Микеланджело не вырезал статую из цельного камня.
! C'est comme si on avait un petit Michelangelo.
Будто у нас дома - маленький Микеланджело!
Tu ne me tueras pas M. Michelangelo.
Ты меня не убьешь, мистер Микеланджело.
Michelangelo pensait que ses sculptures existaient déjà sous le marbre et attendaient d'être libérées.
Микелланджело верил, что его скульптуры были живыми и ждали внутри камня, что их освободят.
Michelangelo a dessiné la place St Pierre. ... pas Bernini.
Его создал Микеланджело, а не Бернини.
Michelangelo a dessiné la Basilique.
Базилику.
J'ai collé des nunchakus sur la mienne. C'est Michelangelo.
Я на своего наклеил нунчаки и назвал его Микеланджело.
Une des rares premières éditions des créations architecturales de Michelangelo.
Редкое первое издание из архитектурных проектов Микеланджело.
Il croyait à l'ancien pouvoir des cristaux, et à ce que Michelangelo avait en quelque sorte puisé dans une formule mathématique incroyablement avancée.
Он верил в древную силу кристаллов, И, что Микеланджело как-то постучал в... Невероятно передовая математическая формула.
Michelangelo Gattuso, l'avocat de Ruspanti.
- Да. Микеланджело Гаттузо. Адвокат Руспанти.
C'est un romain. Michelangelo.
Он римлянин, Микеланджело.
- Enchanté, Michelangelo. - Enchanté.
- Микеланджело.
- Eh bien. - C'est Michelangelo. - Bonjour. - C'est mon père.
Это Микеланджело.
- Michelangelo.
"Микель".
- Comment? - Michelangelo. - "Michel".
- "Микель"!
Michelangelo se sent très concerné par les travailleurs. Excusez-moi...
Микеланджело очень переживает за рабочих. Извините...
Michelangelo et Hayley arrivent sous peu.
Микеланджело и Хейли должны придти в любую минуту.
- Michelangelo, dis-lui s'il te plait.
Микеланджело, пожалуйста, скажи ему.
Michelangelo et Leonardo?
Микеланджело и Леонардо?
Leonardo, Michelangelo, Donatello et Raphael n'auraient jamais rien fait de tout ça.
Так не должно быть. Имеешь в виду это не по супергеройски? Ты хочешь сказать что Черепашки-ниндзя не убивали некоторых невежественных уебков, которые мусорили или гадили на улице?
Le seul Michelangelo que je connais est une tortue Ninja.
Единственный Микеланджело, которого я знаю - это ниндзя-черепашка.
Michelangelo et Donatello.
Микеланджело и Донателло.
Vampire, Michelangelo, Michaelangelo and Cleopatre.
Хороший Вампир, Микеланджело, Микеланджело и Клеопатра.
Suivre votre travail même de loin était comme apercevoir Michelangelo à l'apogée de son art.
Наблюдать за вашей работой даже издалека было как застать Микеланджело на пике его творчества.
Le corps a été trouvé avec dix balles, dans la rue Michelangelo Caetani à Rome.
Тело найдено с десятью пулями, на улице Микеланджело Каэтани в Риме.
Tu ne voudrais pas appeler Michelangelo et lui dire que tu n'as pas comprit "Lisa gémissant ( Moaning )."
Ты не звонишь Микеланджело и не спрашиваешь объяснить "Стоны Лизы".
Quand le pape a demandé à Michelangelo quand la Chapelle Sixtine serait finie, il a dit "Quand je peux".
Когда Папа Римский спросил Микеланджело, когда он закончит роспись капеллы, тот ответил : "Когда смогу".
Tu n'es pas Michelangelo.
Ты не Микеланджело. Джо, очнись!
Michelangelo disait de la sculpture que la statue était déjà là.
Знаешь, Микеланджело говорил, что статуя уже была там.
Merci pour le sacrifice, Michelangelo.
Ценю твою жертву, Микеланджело.
Et moi, je suis Michelangelo. Je porte la couleur orange.
А я Микеланджело, выступаю в оранжевом.
Tu demandes à Michelangelo de peindre, et tu critiques la peinture.
Ты просишь Микеланджело рисовать, а потом критикуешь его картины.
Tu as besoin de lui donner la paix. S'il te plait? Michelangelo, dis lui que tu vas le faire.
И я хочу... мне нужно так же, как и другим иногда закричать.
- Michelangelo.
- Что?
- Michelangelo, mais le monsieur...
- Послушайте, он уже сказал нет.
Michelangelo.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]