Translate.vc / Français → Russe / Micky
Micky traduction Russe
167 traduction parallèle
David Silver - Leon Edri Moshé Edri - Micky Rabinovitz
У нас есть своя страна!
Elle a failli partir. - Micky?
У моей жены лет десять назад тоже был любовник.
Micky a raison.
Микки была права.
- Micky n'ajamais été aussi belle, meme avec ses cheveux courts.
Все глупо. Микки сегодня вечером была хороша как никогда.
Oui, merci. Micky?
Да, спасибо.
Micky, c'est qui ça?
Микки, кто это, черт возьми?
Pourquoi n'ai-je pas dit à Laura de dire à Micky McCarthy de revenir un autre soir?
Ну почему я просто не сказала Лоре попросить Микки МакКарти прийти на следующий вечер?
Petit-déj'chez Micky avec le Mercy Hospital pour leur dire... que je revenais travailler ici.
Я завтракал в Миккис кое с кем из больницы Мерси. Сказал... Молоко что возвращаюсь на старую работу.
Il prétend être allé chez Micky, un resto qu'il adore.
Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис. Уилсон обожает Миккис.
Je l'ai déjà dit à Micky...
Знаешь, я уже говорил об этом Микки.
C'était parce que Micky te l'avait demandé?
Ну, только потому что Микки этого хотел?
Micky avait dit que j'allais m'éclater plus que je l'aurais jamais imaginé.
Микки сказал, что я развлекусь так, как мне и не снилось.
Micky nous a réunis.
Это затеял Микки. Микки собрал нас.
Micky s'en va, alors on arrête?
Ты думаешь, всему конец, раз Микки свалил?
Micky et moi... ça remonte à loin.
Мы с Микки, мы знакомы.
Mais c'est marrant... j'ai jamais revu Micky Rosa.
После этого я Микки Росу не видел.
Micky a tout pris.
- Микки всё отнял.
J'en ai besoin, Micky.
А мне это нужно Микки!
Content de te revoir, Micky.
Я так рад вам, Микки.
J'ai jamais revu Micky Rose.
Я Микки Роса уже не видел.
Je travaille plus pour Micky.
Я, я больше на Микки не работаю.
Amène-moi Micky Rosa.
Просто приведи ко мне Микки Росу, шкет.
Ose me dire que c'est pas vrai, Micky!
Да нет... Ну уж конечно! Я знаю, что это так!
On fait surtout ça dans la famille. Je ne veux pas ça, Micky.
Мне не нужно это, Микки,
( Micky ) Vous savez ce qu'ils disent - le changement c'est aussi bon que le repos.
( Микки ) Знаете, как говорят, - перемены так же хороши, как и покой.
( Micky ) C'est un pote qui m'a poussé à venir.
Меня на это сподвиг мой приятель.
Merci, Micky.
Спасибо, Мики.
( Micky ) "Ma bouche glissait sur ses mamelons endurcis,"
( Микки ) " Мой рот скользнул по ее затвердевшему соску.
Merde, c'est super, Micky.
Твою мать, все отлично, Мики.
Micky, mon pote.
Микки, дружище.
( Micky ) Peut être, après tout, que je suis branché par ces conneries.
Может быть, в конце концов, я во всем этом дерьме.
( Micky ) Je vous ai dit ce qu'est ma philosophie.
Я расскажу вам, какова моя философия. Вы родились.
- Tu amènes Micky?
¬ ы... ¬ ы позвали ћикки сюда?
Micky, c'est un vrai frappeur.
у ћикки т € желенный удар.
Micky, il t'attrape, puis il se laisse punir, je ne sais pas pourquoi, il se fait rentrer dedans.
јфффигенный удар левой не понимаю только зачем сначала он себ € дает так отдубасить спрашиваю : да ты в пор € дке?
Une droite a jeté Micky Ward au tapis!
его удар свалил-таки ћикки " орда!
Oui, allez, Micky.
ƒавай, ћикки.
Micky a un combat important, et il ne s'entraîne pas.
ћикки получил важный бой и он не тренируетс €.
Micky suivait son frère partout.
ћикки использует их чтобы следовать за старшим братом во всем.
- Tu n'es pas censé être en train d'entraîner Micky?
ƒикки сделал это. " ы разве не должен тренировать ћикки пр € мо сейчас?
Vous travaillez pour Micky tous les deux ensemble dans le même coin?
¬ ы парни работаете в одном углу с ћикки, правильно?
- Et Micky... - Non.
- и ћикки...
- Micky, ça va?
ѕривет ƒикки. ак жизнь?
Le Fonds Micky Albin
Krup it sky ( b30 )
Pourquoi tu te sacrifies, Micky?
И для чего такие жертвы?
- Micky.
Привет, Микки.
- Micky, parle!
Микки, скажи же что-нибудь.
- Micky?
Микки?
- Micky.
- Просто, Микки.
Bonjour, Micky.
Привет, Микки.
Micky et moi, on est...
- Ќет.