English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Mina

Mina traduction Russe

321 traduction parallèle
Santa Mina, dans quatre heures...
Санта Мина в четырёх часах пути...
Mina, sois une sœur pour elle.
Мина, будте ей сестрой.
Schrader a trouvé Madame Mina morte ce matin.
К тому времени, когда я прибыл, она уже умерла.
- Je vous aime, Mina.
- Я люблю тебя. Мина.
Vous avez trouvé le portrait de Mina!
Вы нашли Мину.
Mina...
Мина!
Mina, tu travailles tout le temps!
Мина, ты так много работаешь.
La façon dont le Comte regarde le portrait de Mina m'épouvante.
То, как граф посмотрел на фото Мины, пугает меня.
A mon étude, à ma famille et à ma chère Mina.
На фирму, своей семье и моей возлюбленной Мине.
Très chère Mina, tout va bien ici.
Дражайшая Мина, со мной тут все в порядке.
Mina, c'est merveilleux.
Мина, это так прекрасно!
Mina, qu'as-tu?
Мина, что происходит?
Mina, ne t'en fais pas.
Мина, не волнуйся.
Je suis très honoré, Madame Mina.
Большая честь для меня, мадам Мина.
Approchez, Mina.
Идите сюда, Мина.
La Mina rationnelle et si fiable.
К той нежной Мине. Мне это было так важно.
- Vous êtes Mina, l'amie de Lucy?
- А Вы мадам Мина?
Mina...
Мина...
Tu parais changée, Mina.
Ты так изменилась, Мина.
Mina, tu dois aller vers lui.
Мина, ты обязана ехать к нему.
Mina.
Мина.
- J'emmène Mina dans mes quartiers.
- Мина, пойдемте ко мне.
Mina, buvez et rejoignez-moi dans la vie éternelle.
Мина, пей и иди за мной... к вечной жизни!
Mina!
Мина!
Ce démon lit dans les pensées de Mina.
Этот дьявол читает мысли Мины.
A Varna, Mina et van Helsing partirent en calèche.
Из Варны Мина и ван Хельсинг поехали в экипаже.
J'ai peur pour Mina. Elle est à présent notre appât.
Я очень боюсь за Мину.
Mina, vous êtes si proche!
Мина, ты рядом.
Voici Lucy Westenra, et ma fiancée Mina, la fille du docteur.
Это Люси Вестенра... а это моя невеста, дочь доктора Сьюарда, Мина.
Mais Lucy, je suis fiancé à Mina et vous êtes morte.
Но, Люси, я помолвлен с Миной... а ты мертва.
Mina, ouvrez les yeux.
Мина. Мина, открой глаза.
Levez-vous, Mina.
Встань, Мина.
Vous avez l'air différente, Mina.
Ты выглядишь иначе, Мина.
Je ne suis plus la Mina d'autrefois.
Я уже не та Мина, которую ты знал.
Oui, Mina.
Мина, мина, все что угодно.
Bonjour, Mina.
Доброе утро, Мина.
C'est vrai, Mina?
- Это правда, Мина?
Votre foulard est charmant, Mlle Mina.
У вас такой красивый шарф, мисс Мина.
Il faut le retrouver pour éviter à Mina le sort de Lucy.
Мы должны найти этого вампира, пока с Миной не случилось то же самое, что и с Люси.
Lucy vient de mourir, Mina est souffrante.
С тех пор, как умерла Люси, не прошло и двух недель. Здоровье Мины вист на волоске.
Bonsoir, Mlle Mina.
Добрый вечер, мисс Мина.
Venez, sinon Mlle Mina sera perdue à jamais.
Скорей, или мы потеряем мисс Мину навсегда.
Tu me regarderas consommer mon mariage avec Mina.
Ты будешь смотреть... как я и твоя воздюбленная Мина воссоединимся в браке.
Vous êtes redevenue ma douce et innocente Mina.
Ты снова моя, милая, невинная Мина.
Mina, il faut la pêcher au lasso.
Я хочу встретиться с Миной!
Mina! Bonjour messieurs-dames. Je suis SDF en fin de droits.
Я бездомный, меня лишили социальной помощи.
Elle s'appelait Mina Dunne.
ее зовут Мина Данн.
Mina, une seconde!
Мина, постой.
Attendez. Mina, nous sommes amis.
Мина, ведь мы друзья.
Où est Mina?
Да. - Где Мина?
Mina, que dites-vous?
Мина, что ты говоришь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]