English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Mira

Mira traduction Russe

227 traduction parallèle
Si tu voyais leur mère, Mira!
Видел бы ты их мать - Миру!
Communication reçue de la planète Mira.
Сообщение, полученное с планеты Майра.
Ils savent qu'on doit quitter Mira, et leur vaisseau est notre seule chance.
Они знают, нам надо покинуть Майру, и их судно - наш единственный шанс. Не волнуйтесь.
La planète Mira.
Планета Майра.
DALEK : Les fugitifs ont volé notre vaisseau de poursuite et ont quitté la planète Mira.
Беглецы похитили наш корабль преследования и покинули Майру.
Quitté la planète Mira? Calculez-vous leur trajectoire?
Их курс определён?
CHEN : Certaines personnes sur Terre savent que nos traîtres ont été transportés sur Mira.
Некоторые люди на Земле знают, что наши предатели были перенесены на Майру.
Une fois les instruments reformés sur Mira, ils commenceront à transmettre de suite.
Ка только инструменты сформируются на планете Майра, они начнут немедленно передавать.
N'aurait-il pas été plus sage de choisir une planète plus proche que Mira?
Не было бы мудрее выбрать более близкую планету, чем Майра?
Prévenez-moi dès que vous saurez que votre mécanisme a atteint Mira.
Сообщите мне, как только вы узнаете, что ваш механизм достиг Майры.
Mira n'est pas loin de Kembel, n'est-ce pas?
Майра находится недалеко от Кэмбела, да?
Dites aux Daleks que vous avez piégé les fugitifs dans le projecteur cellulaire et les avez délibérément envoyés sur Mira.
Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру.
Les fugitifs ont attiré une attention fâcheuse, alors vous les avez envoyés sur Mira délibérément.
Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру.
Le vaisseau de poursuite rapporte qu'ils ont atterri sur la planète Mira.
Преследующий корабль сообщает, что они высадились на Майре.
Vous êtes sûrs qu'il n'y a pas d'êtres naturels sur Mira?
Вы уверены, что на Майре нет своей фауны?
N'envoyez rien de plus sur Mira.
Больше ничего не посылайте на Майру.
Ceci est la planète Mira.
Это планета Майра.
Je suis sûr que les Daleks ont déjà atteint Mira.
Я уверен что Далеки уже достигли Майры.
Le lieutenant Mira Romaine nous accompagne.
С нами специалист, л-т Мира Ромэйн.
Allez, Mira.
Мира.
Attendez, nous avons perdu Mira.
Мы потеряли Миру.
Capitaine, les tirs de phaseurs sont en train de tuer Mira!
Капитан, выстрелы бластера убивают Миру! Убивают лейтенанта Ромэйн?
Romaine, Mira, née sur la colonie martienne No3.
Ромэйн, Мира, лейтенант. Место рождения : Марсианская колония номер три.
Bande D, courbe des ondes cérébrales du lieutenant Mira Romaine.
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Mira essaie de me dire depuis le début qu'elle a des visions du futur.
Мира пробовала сказать мне, что у нее были видения.
Restez avec nous, Mira. Je vous en prie.
Оставайся с нами, Мира.
Je suis Mira Romaine.
Я Мира Ромэйн.
Mira ne me tuera pas.
Мира не убьет меня.
Tout va bien, Mira. Ils ont disparu.
Все в порядке, Мира.
Mira la bonne soupe que le frère fait pour nous..
Эй, спокойно! Вот отличный суп!
Mira, occupez-vous de Ba.
Мира, присмотри за Ба.
C'est qui, Blanche-Neige?
Эй, mira. Кто эта белоснежка?
- Mira, je dois te voir.
- Мира, нам надо встретиться.
Mira, il faut que je te voie.
Мира, я должна тебя увидеть.
C'est toi Mira?
Это ты, Мира?
Mira, le tueur a encore frappé. Julia, la costumière!
Убийца убил Джулию.
- Mira. - Quoi?
Что?
Mira, mira lo que me encontré.
Смотрите что я нашла.
- Mira, eso. Oye.
- ¬ ижу, вижу.
Mira Sorvino.
Мира Сорвино.
Mira, Stacy Keach!
"Мира, мира", Стейси Кич ( смотрите, исп )!
C'est toi, Mira?
Это ты, Мира?
Mira, Kisha, voilà l'idiote qui a écrit l'article.
Киша, идёт эта писака.
- les crimes de guerre. - Mira.
- университета - геноцид, рабство, репарации и так далее.
Ouais? Mira a qui. Tu le fais en levrette, d'accord?
Ставишь ее на четыре, так?
Enchantée. Dr Mira Mukhtar.
Приятно познакомиться.
Mira a téléphoné.
Звонила Мира.
Mira est venue rendre hommage à ton père, Mohinder.
Мира пришла отдать дань уважения твоему отцу, Мохиндер.
La planète Mira!
Майра!
- Ce n'est pas Mira qui parle.
Капитан. Это не Мира говорит.
Antonio, mira!
Антонио!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]