English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Mississippi

Mississippi traduction Russe

398 traduction parallèle
Notre histoire aurait pu avoir lieu dans n'importe quelle autre communauté semblable à celle-ci, ou tout aussi bien en Oregon, dans le Mississippi, en Géorgie ou en Utah.
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
L'espace, la verdure, et je connais un coin qui ressemble au Mississippi.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
- Le Mississippi.
- Миссисипи.
Le siège compte 31 259 employés, plus que la population totale de Natchez, Mississippi.
В нашем центральном офисе находится 31 259 работников что больше, чем население городка Начез, штат Миссисипи.
Je viens de Meridian, au Mississippi et je suis chez ma tante Stephanie, à côté, pour deux semaines.
Я из Меридианы, Миссиссипи. Я две недели живу по соседству, с моей тетей Стефани.
Tu connais le Mississippi?
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
- A Philadelphie. - Dans le Mississippi?
- В Филадельфии.
fleuve MISSISSIPPI route 49 ARKANSAS
Река Миссисипи. Штат Арканзас.
Je connais la loi de l'Etat du Mississippi, merci.
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
Quand le Mississippi est arrivé à la Réunion, elle n'y était pas.
я проводила ее на корабль. Она отправилась на Миссисипи.
Je vais m'embarquer sur le Mississippi... et je poserai des questions à tout le monde... à propos d'une passagère qui faisait la traversée avec un canari.
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
C'est avec lui que je me suis retrouvée sur le Mississippi... en même temps que Julie Roussel.
Мы познакомились с Жюли Руссель, твоей невестой и она доверилась мне.
La première fois que je vous ai vu à l'arrivée du Mississippi... j'aurais pu être angoissée ou paralysée par la peur.
Все было словно во сне. Дальше я знаю. Ты играла со мной с утра до ночи.
On se croirait au milieu du Mississippi.
У него там просто Миссиссиппи.
- Environ 25 km du Mississippi.
- Примерно в 16 милях от Миссисипи.
On se retrouve dans le Mississippi.
Мы сделаем на этой крошке пару маневров. Встретимся в Олд Мисс.
Bienvenue dans le Mississippi, Shérif.
Добро пожаловать в Миссисипи, шериф.
Ça a commencé quand il est arrivé ici du Mississippi.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
Cinq, quatre, trois, deux, un... One, two, three, Mississippi... zéro!
5, 4, 3, 2, 1... 1, 2, 3, Миссисипи... ноль!
One, two, three, Mississippi...
Один. два, три, Миссисипи...
On dirait qu'il vient du fond du fleuve Mississippi.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
- Tu n'es jamais allé dans le Mississippi?
- В Миссисипи был когда-нибудь?
Vous voulez que je vous amène dans le Mississippi grâce à ma paye d'ici?
А если бы и был, ты что, хочешь, чтобы я отвез тебя в Миссисипи на те деньги, что мне тут платят?
Dans le grand État du Mississippi.
В великом штате Миссисипи.
On part pour le Mississippi, d'accord?
Мы поедем в Миссисипи, идет?
Il me faut ton argent pour atteindre le Mississippi.
Хочу, чтобы ты чуток вложился в дорогу до Миссисипи.
Je voulais aller à Chicago, mais il voulait retourner au Mississippi.
Я хотел продолжать в Чикаго, а Роберт хотел вернуться в Миссисипи.
le Tennessee est pas mal mais ça ne vaut pas une parcelle de ma mère patrie, le Mississippi.
Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Je dois me rendre à Yazoo City, au Mississippi.
- Мне нужно добраться в город Язу, Миссисипи.
Tu es dans le Mississippi, le berceau du blues sur la Highway 61. C'est ce que j'appelle du bon temps.
Так я себе и представлял, что значит хорошо проводить время.
C'est la cravate-lacet du Mississippi.
- Это миссисипский галстук.
Greenville, Mississippi, J'ai toujours voulu y aller.
Гринвилль, Миссисипи. Всю жизнь мечтал там побывать.
Ça se passe comme ça, dans le Mississippi.
Вот так в Миссисипи дела делаются.
La frontière avec le Mississippi est la plus proche.
Я думаю, нужно отправиться в сторону Миссисипи. Это ближайшая граница.
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Mississippi : crue au grand dam des digues.
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
Le delta du Mississippi.
Дельта Миссиссиппи.
801 Mississippi, 800 Mississippi...
801 Миссисипи, 800 Миссисипи...
790 Mississippi...
790 Миссисипи...
- 787 Mississippi...
- 787 Миссисипи...
Il y a la queue depuis le Mississippi. Chacun son tour.
Очередь начинается у Миссисипи, и им пора начинать брать номерки.
La DEA, le FBI, sans oublier les patrouilles du Mississippi, de l'Oklahoma, et de l'Illinois, sont à sa recherche.
Он объявлен в розыск Управлением по борьбе с наркотиками и ФБР, не считая полиции штатов Миссисипи, Оклахомы и Иллинойса, жаждущей его увидеть.
Un, Mississippi. Deux, Mississippi.
1-Миссисипи... 2-Миссисипи...
Regarde C'est quand même pas le Mississippi!
Смотри это же не Миссисипи!
Forrest Gump va traverser le Mississippi aujourd'hui.
Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, пересечет сегодня Миссисипи.
Il m'a laissé là, sur les berges du Mississippi. Quelque part entre la vie et la mort.
Он оставил меня там, на берегах Миссиссиппи где то между жизнью и смертью.
Puis, avec un régime de sang de serpents... de crapauds... et de toute la vie putride du Mississippi... lentement, Lestat est plus ou moins redevenu lui-même.
Затем, диета из крови змей лягушек и прочей вонючей живности Миссиссиппи постепенно Лестат стал напоминать себя снова.
- ll a découvert le Mississippi!
- Он открыл Миссисипи.
L'acte d'accusation du Grand Jury du Mississippi dit ceci : " Carl Lee Hailey a assassiné Billy Ray Cobb, simple citoyen, et...
Мистер Хейли, у меня на руках решение большого жюри штата Миссисипи о привлечение к судебной ответственности Карла Хейли. Обвинение в убийстве. Вы убили Рэя Кобэта, Джеймса Луиса Виларда.
Six Mississippi, sept Mississippi, huit Mississippi, neuf Mississippi...
Шесть - Миссисипи, семь - Миссисипи, восемь
Un, Mississippi. Deux, Mississippi.
Раз, оболдуи, два, оболдуи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]