Translate.vc / Français → Russe / Mlk
Mlk traduction Russe
20 traduction parallèle
Impossible d'appeler quelqu'un en étant dans cette rue.
Нельзя позвонить кому-то и сказать, что ты заблудился на MLK.
"Je me suis perdu, je suis dans la rue MLK" "Cours! Couuuuuuuurs!"
"Я заблудился, я на Мартина Лютера Кинга" - " Беги!
Tu crois que ce serait une insulte à MLK d'aller s'assoir à l'arrière?
Как ты думаешь, не будет ли оскорблением памяти доктора Кинга то, что я пересяду в конец автобуса ( 1 )?
Il a tout, de MLK à Fulton.
Черт, он держит все от Мартина Лютера Кинга до Фултон.
Stanfield tient chaque coin de rue entre MLK et Monroe, et ils commencent à se mettre en place vers 11 h?
— тэнфилд держит углы от ЁмЁл ей до ћонро. ƒвижн € ки там начинаютс € около 11.
23-11. Sud de MLK, on s'approche de la 40.
23-11. ёг ЁмЁл ей, подъезжаем к 40-ому шоссе.
MLK 441.
M-I-K 4-4-1.
Cette histoire de "MLK 441" est peut-être bidon.
Послушай, этот MLK 441 может быть ничем
J'étais à MLK. Oui, monsieur.
В школе МЛК.
Ou vous n'avez pas d'internet là-bas à MLK charte?
Или в вашем гетто нет интернета?
Ghandi, MLK, moi quand j'étais un gosse curieux.
Ганди, Мартин Лютер Кинг, я как любознательный ребенок.
Okay, voyons voir si n'importe quel voisins de DRK MLK a vue le pervers du pilates ou quelqu'un d'autre fuire la scène de crime.
Ладно, пойдём проверим, не видел ли кто-то из соседей "Тёмного молока", как пилатес-извращенец или кто-то ещё пытались покинуть место преступления.
Avez-vous vu cet homme près de DRK MLK?
Вы не видели этого человека около кафе?
Je n'ai rien entendu sur DRK MLK et je n'ai jamais vu cet homme.
Я ничего не слышала о "Тёмном молоке", и никогда не видела этого человека.
C'est mon ami, MLK.
Это мой друг, МЛК ( Мартин Лютер Кинг ).
Ma famille enseigne habituellement la littérature à la prison locale le jour de MLK
Мои родители в этот день обычно дают заключенным урок грамотности в тюрьме.
Comment se fait-il que nous ne faisions jamais quelque chose comme ça pour le jour de MLK?
А мы почему так не делаем в День Мартина Лютера Кинга?
Oh, une chose intéressante à propos de MLK....
Интересный факт :
MLK est une fête nationale, pas une dédiée aux Noirs.
День Кинга национальный праздник, не только черных.
Le jour de MLK est cansé être une célébration pour ce que nous avons atteint
В День Мартина Лютера Кинга нужно отмечать как далеко мы продвинулись.